Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Lutherbibel
The Family of Adam
This is the book of the genealogy of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God.
This is the book of the genealogy of Adam. In the day that God created man, He made him in the likeness of God.
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Bilde Gottes;
He created them male and female, and blessed them and called them Mankind in the day they were created.
und schuf sie einen Mann und ein Weib und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
And Adam lived one hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Und Adam war 130 Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth
After he begot Seth, the days of Adam were eight hundred years; and he had sons and daughters.
und lebte darnach 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward 930 Jahre, und starb.
After he begot Enosh, Seth lived eight hundred and seven years, and had sons and daughters.
und lebte darnach 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward 912 Jahre, und starb.
After he begot Cainan, Enosh lived eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters.
und lebte darnach 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward 905 Jahre, und starb.
After he begot Mahalalel, Cainan lived eight hundred and forty years, and had sons and daughters.
und lebte darnach 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward 910 Jahre, und starb.
Mahalalel lived sixty-five years, and begot Jared.
Mahalaleel war 65 Jahre alt und zeugte Jared
After he begot Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years, and had sons and daughters.
und lebte darnach 830 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward 895 Jahre, und starb.
Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
Jared war 162 Jahre alt und zeugte Henoch
After he begot Enoch, Jared lived eight hundred years, and had sons and daughters.
und lebte darnach 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward 962 Jahre, und starb.
Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah.
Henoch war 65 Jahre alt und zeugte Methusalah.
After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben 300 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
daß sein ganzes Alter ward 365 Jahre.
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
Methusalah war 187 Jahre alt und zeugte Lamech
After he begot Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters.
und lebte darnach 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward 969 Jahre, und starb.
Lamech lived one hundred and eighty-two years, and had a son.
Lamech war 182 Jahre alt und zeugte einen Sohn
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.
After he begot Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters.
Darnach lebte er 595 Jahre und zeugte Söhne und Töchter;
So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
daß sein ganzes Alter ward 777 Jahre, und starb.