Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 12) | (Job 14) →

New King James Bible Version

Lutherbibel

  • Job Defends Himself

    “Behold, my eye has seen all this,
    My ear has heard and understood it.
  • Siehe, das hat alles mein Auge gesehen und mein Ohr gehört, und ich habe es verstanden.
  • What you know, I also know;
    I am not inferior to you.
  • Was ihr wißt, das weiß ich auch; und bin nicht geringer denn ihr.
  • But I would speak to the Almighty,
    And I desire to reason with God.
  • Doch wollte ich gern zu dem Allmächtigen reden und wollte gern mit Gott rechten.
  • But you forgers of lies,
    You are all worthless physicians.
  • Aber ihr deutet’s fälschlich und seid alle unnütze Ärzte.
  • Oh, that you would be silent,
    And it would be your wisdom!
  • Wollte Gott, ihr schwieget, so wäret ihr weise.
  • Now hear my reasoning,
    And heed the pleadings of my lips.
  • Höret doch meine Verantwortung und merket auf die Sache, davon ich rede!
  • Will you speak [a]wickedly for God,
    And talk deceitfully for Him?
  • Wollt ihr Gott verteidigen mit Unrecht und für ihn List brauchen?
  • Will you show partiality for Him?
    Will you contend for God?
  • Wollt ihr seine Person ansehen? Wollt ihr Gott vertreten?
  • Will it be well when He searches you out?
    Or can you mock Him as one mocks a man?
  • Wird’s euch auch wohl gehen, wenn er euch richten wird? Meinet ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuscht?
  • He will surely rebuke you
    If you secretly show partiality.
  • Er wird euch strafen, wo ihr heimlich Person ansehet.
  • Will not His [b]excellence make you afraid,
    And the dread of Him fall upon you?
  • Wird er euch nicht erschrecken, wenn er sich wird hervortun, und wird seine Furcht nicht über euch fallen?
  • Your platitudes are proverbs of ashes,
    Your defenses are defenses of clay.
  • Eure Denksprüche sind Aschensprüche; eure Bollwerke werden wie Lehmhaufen sein.
  • “Hold[c] your peace with me, and let me speak,
    Then let come on me what may!
  • Schweiget mir, daß ich rede, es komme über mich, was da will.
  • Why do I take my flesh in my teeth,
    And put my life in my hands?
  • Was soll ich mein Fleisch mit meinen Zähnen davontragen und meine Seele in meine Hände legen?
  • Though He slay me, yet will I trust Him.
    Even so, I will defend my own ways before Him.
  • Siehe, er wird mich doch erwürgen, und ich habe nichts zu hoffen; doch will ich meine Wege vor ihm verantworten.
  • He also shall be my salvation,
    For a hypocrite could not come before Him.
  • Er wird ja mein Heil sein; denn es kommt kein Heuchler vor ihn.
  • Listen carefully to my speech,
    And to my declaration with your ears.
  • Höret meine Rede, und meine Auslegung gehe ein zu euren Ohren.
  • See now, I have prepared my case,
    I know that I shall be vindicated.
  • Siehe, ich bin zum Rechtsstreit gerüstet; ich weiß, daß ich recht behalten werde.
  • Who is he who will contend with me?
    If now I hold my tongue, I perish.
  • Wer ist, der mit mir rechten könnte? Denn dann wollte ich schweigen und verscheiden.
  • Job’s Despondent Prayer

    “Only two things do not do to me,
    Then I will not hide myself from You:
  • Zweierlei tu mir nur nicht, so will ich mich vor dir nicht verbergen:
  • Withdraw Your hand far from me,
    And let not the dread of You make me afraid.
  • laß deine Hand fern von mir sein, und dein Schrecken erschrecke mich nicht!
  • Then call, and I will answer;
    Or let me speak, then You respond to me.
  • Dann rufe, ich will dir antworten, oder ich will reden, antworte du mir!
  • How many are my iniquities and sins?
    Make me know my transgression and my sin.
  • Wie viel ist meiner Missetaten und Sünden? Laß mich wissen meine Übertretung und Sünde.
  • Why do You hide Your face,
    And regard me as Your enemy?
  • Warum verbirgst du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind?
  • Will You frighten a leaf driven to and fro?
    And will You pursue dry stubble?
  • Willst du wider ein fliegend Blatt so ernst sein und einen dürren Halm verfolgen?
  • For You write bitter things against me,
    And make me inherit the iniquities of my youth.
  • Denn du schreibst mir Betrübnis an und willst über mich bringen die Sünden meiner Jugend.
  • You put my feet in the stocks,
    And watch closely all my paths.
    You [d]set a limit for the [e]soles of my feet.
  • Du hast meinen Fuß in den Stock gelegt und hast acht auf alle meine Pfade und siehest auf die Fußtapfen meiner Füße,
  • Man[f] decays like a rotten thing,
    Like a garment that is moth-eaten.
  • der ich doch wie Moder vergehe und wie ein Kleid, das die Motten fressen.

  • ← (Job 12) | (Job 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026