Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Lutherbibel
Job Prays for Relief
“My spirit is broken,
My days are extinguished,
The grave is ready for me.
“My spirit is broken,
My days are extinguished,
The grave is ready for me.
Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.
Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.
“Now put down a pledge for me with Yourself.
Who is he who will shake hands with me?
Who is he who will shake hands with me?
Sei du selbst mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?
For You have hidden their heart from understanding;
Therefore You will not exalt them.
Therefore You will not exalt them.
Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen nicht den Sieg geben.
He who speaks flattery to his friends,
Even the eyes of his children will fail.
Even the eyes of his children will fail.
Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.
“But He has made me a byword of the people,
And I have become one in whose face men spit.
And I have become one in whose face men spit.
Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen.
My eye has also grown dim because of sorrow,
And all my members are like shadows.
And all my members are like shadows.
Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.
Upright men are astonished at this,
And the innocent stirs himself up against the hypocrite.
And the innocent stirs himself up against the hypocrite.
Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten wider die Heuchler.
Yet the righteous will hold to his way,
And he who has clean hands will be stronger and stronger.
And he who has clean hands will be stronger and stronger.
Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.
Wohlan, so kehret euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.
Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.
They change the night into day;
‘The light is near,’ they say, in the face of darkness.
‘The light is near,’ they say, in the face of darkness.
Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.
If I wait for the grave as my house,
If I make my bed in the darkness,
If I make my bed in the darkness,
Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht;
If I say to corruption, ‘You are my father,’
And to the worm, ‘You are my mother and my sister,’
And to the worm, ‘You are my mother and my sister,’
die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:
Where then is my hope?
As for my hope, who can see it?
As for my hope, who can see it?
was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?