Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • Prayer for Israel’s Restoration

    To the Chief Musician. Set to [a]“The Lilies.” A [b]Testimony of Asaph. A Psalm.

    Give ear, O Shepherd of Israel,
    You who lead Joseph like a flock;
    You who dwell between the cherubim, shine forth!
  • Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Zeugnis. Ein Psalm Asafs.
  • Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
    Stir up Your strength,
    And come and save us!
  • Du Hirte Israels, höre, der du Josef leitest wie eine Herde! Der du auf den Kerubim thronst, erscheine
  • Restore us, O God;
    Cause Your face to shine,
    And we shall be saved!
  • vor Efraim, Benjamin und Manasse! Wecke deine gewaltige Kraft und komm zu unserer Rettung!
  • O Lord God of hosts,
    How long will You be angry
    Against the prayer of Your people?
  • Gott, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!
  • You have fed them with the bread of tears,
    And given them tears to drink in great measure.
  • HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn trotz des Bittgebets deines Volks?
  • You have made us a strife to our neighbors,
    And our enemies laugh among themselves.
  • Du hast sie gespeist mit Tränenbrot, sie überreich getränkt mit Tränen.
  • Restore us, O God of hosts;
    Cause Your face to shine,
    And we shall be saved!
  • Du machst uns zum Zankapfel unserer Nachbarn und unsere Feinde verspotten uns.
  • You have brought a vine out of Egypt;
    You have cast out the [c]nations, and planted it.
  • Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!
  • You prepared room for it,
    And caused it to take deep root,
    And it filled the land.
  • Einen Weinstock hobst du aus in Ägypten, du hast Völker vertrieben und ihn eingepflanzt.
  • The hills were covered with its shadow,
    And the [d]mighty cedars with its boughs.
  • Du schufst ihm weiten Raum, er hat Wurzeln geschlagen und das ganze Land erfüllt.
  • She sent out her boughs to [e]the Sea,
    And her branches to [f]the River.
  • Sein Schatten bedeckte die Berge, seine Zweige die Zedern Gottes.
  • Why have You broken down her [g]hedges,
    So that all who pass by the way pluck her fruit?
  • Seine Ranken trieb er bis zum Meer und seine Schösslinge bis zum Eufrat!
  • The boar out of the woods uproots it,
    And the wild beast of the field devours it.
  • Warum rissest du seine Mauern ein? Alle, die des Weges kommen, plündern ihn.
  • Return, we beseech You, O God of hosts;
    Look down from heaven and see,
    And visit this vine
  • Der Eber aus dem Wald wühlt ihn um, es fressen ihn ab die Tiere des Feldes.
  • And the vineyard which Your right hand has planted,
    And the branch that You made strong for Yourself.
  • Gott der Heerscharen, kehre doch zurück, blicke vom Himmel herab und sieh, sorge für diesen Weinstock!
  • It is burned with fire, it is cut down;
    They perish at the rebuke of Your countenance.
  • Beschütze, was deine Rechte gepflanzt hat, und den Sohn, den du dir stark gemacht!
  • Let Your hand be upon the man of Your right hand,
    Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
  • Die ihn im Feuer verbrannten wie Kehricht, sie sollen vergehen vor deinem drohenden Angesicht.
  • Then we will not turn back from You;
    Revive us, and we will call upon Your name.
  • Deine Hand sei über dem Mann zu deiner Rechten, über dem Menschensohn, den du dir stark gemacht.
  • Restore us, O Lord God of hosts;
    Cause Your face to shine,
    And we shall be saved!
  • Wir werden nicht von dir weichen. Belebe uns und wir rufen deinen Namen an.

  • ← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026