Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

New King James Bible Version

Lutherbibel

  • Prayer to Frustrate Conspiracy Against Israel

    A Song. A Psalm of Asaph.

    Do not keep silent, O God!
    Do not hold Your peace,
    And do not be still, O God!
  • Ein Psalmlied Asaphs.
  • For behold, Your enemies make a [a]tumult;
    And those who hate You have [b]lifted up their head.
  • Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
  • They have taken crafty counsel against Your people,
    And consulted together against Your sheltered ones.
  • (Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
  • They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation,
    That the name of Israel may be remembered no more.”
  • (Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
  • For they have consulted together with one [c]consent;
    They [d]form a confederacy against You:
  • («Wohl her!« sprechen sie; »laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
  • The tents of Edom and the Ishmaelites;
    Moab and the Hagrites;
  • (Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
  • Gebal, Ammon, and Amalek;
    Philistia with the inhabitants of Tyre;
  • (die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
  • Assyria also has joined with them;
    They have helped the children of Lot. Selah
  • (der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
  • Deal with them as with Midian,
    As with Sisera,
    As with Jabin at the Brook Kishon,
  • ( Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)
  • Who perished at En Dor,
    Who became as refuse on the earth.
  • Tue ihnen wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
  • Make their nobles like Oreb and like Zeeb,
    Yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
  • die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
  • Who said, “Let us take for ourselves
    The pastures of God for a possession.”
  • Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
  • O my God, make them like the whirling dust,
    Like the chaff before the wind!
  • die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
  • As the fire burns the woods,
    And as the flame sets the mountains on fire,
  • Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
  • So pursue them with Your tempest,
    And frighten them with Your storm.
  • Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:
  • Fill their faces with shame,
    That they may seek Your name, O Lord.
  • also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
  • Let them be [e]confounded and dismayed forever;
    Yes, let them be put to shame and perish,
  • Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.
  • That they may know that You, whose name alone is the Lord,
    Are the Most High over all the earth.
  • Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;

  • ← (Psalms 82) | (Psalms 84) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026