Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New King James Bible Version
Hoffnung für Alle
Safety of Abiding in the Presence of God
He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty.
He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty.
Wer unter dem Schutz des Höchsten wohnt, der kann bei ihm, dem Allmächtigen, Ruhe finden.
I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress;
My God, in Him I will trust.”
My God, in Him I will trust.”
Auch ich sage zum HERRN: »Du schenkst mir Zuflucht wie eine sichere Burg! Mein Gott, dir gehört mein ganzes Vertrauen!«
Er bewahrt dich vor versteckten Gefahren und hält jede tödliche Krankheit von dir fern.
Wie ein Vogel seine Flügel über die Jungen ausbreitet, so wird er auch dich stets behüten und dir nahe sein. Seine Treue umgibt dich wie ein starker Schild.
You shall not be afraid of the terror by night,
Nor of the arrow that flies by day,
Nor of the arrow that flies by day,
Du brauchst keine Angst zu haben vor den Gefahren der Nacht oder den heimtückischen Angriffen bei Tag.
Nor of the pestilence that walks in darkness,
Nor of the destruction that lays waste at noonday.
Nor of the destruction that lays waste at noonday.
Selbst wenn die Pest im Dunkeln zuschlägt und am hellen Tag das Fieber wütet, musst du dich doch nicht fürchten.
A thousand may fall at your side,
And ten thousand at your right hand;
But it shall not come near you.
And ten thousand at your right hand;
But it shall not come near you.
Wenn tausend neben dir tot umfallen, ja, wenn zehntausend um dich herum sterben — dich selbst trifft es nicht!
Only with your eyes shall you look,
And see the reward of the wicked.
And see the reward of the wicked.
Mit eigenen Augen wirst du sehen, wie Gott es denen heimzahlt, die ihn missachten.
Because you have made the Lord, who is my refuge,
Even the Most High, your dwelling place,
Even the Most High, your dwelling place,
Du aber darfst sagen: »Beim HERRN bin ich geborgen!« Ja, bei Gott, dem Höchsten, hast du Heimat gefunden.
No evil shall befall you,
Nor shall any plague come near your dwelling;
Nor shall any plague come near your dwelling;
Darum wird dir nichts Böses zustoßen, kein Unglück wird dein Haus erreichen.
For He shall give His angels charge over you,
To keep you in all your ways.
To keep you in all your ways.
Denn Gott wird dir seine Engel schicken, um dich zu beschützen, wohin du auch gehst.
Sie werden dich auf Händen tragen, und du wirst dich nicht einmal an einem Stein stoßen!
You shall tread upon the lion and the cobra,
The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
Löwen werden dir nichts anhaben, auf Schlangen trittst du ohne Gefahr.
Gott sagt: »Er liebt mich von ganzem Herzen, darum will ich ihn retten. Ich werde ihn schützen, weil er mich kennt und ehrt.
He shall call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will deliver him and honor him.
I will be with him in trouble;
I will deliver him and honor him.
Wenn er zu mir ruft, erhöre ich ihn. Wenn er keinen Ausweg mehr weiß, bin ich bei ihm. Ich will ihn befreien und zu Ehren bringen.