Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 10) | (Proverbs 12) →

New King James Bible Version

Hoffnung für Alle

  • The Folly of Wickedness

    Dishonest[a] scales are an abomination to the Lord,
    But a [b]just weight is His delight.
  • Eine falsch eingestellte Waage verabscheut der HERR, aber er freut sich, wenn die Gewichte stimmen.
  • When pride comes, then comes shame;
    But with the humble is wisdom.
  • Hochmut zieht Schande nach sich, ein weiser Mensch ist bescheiden.
  • The integrity of the upright will guide them,
    But the perversity of the unfaithful will destroy them.
  • Ehrlichkeit leitet den Aufrichtigen auf seinem Weg; ein Unehrlicher zerstört sich selbst durch seine Falschheit.
  • Riches do not profit in the day of wrath,
    But righteousness delivers from death.
  • Reichtum bewahrt nicht vor Gottes Zorn; wer aber Gott gehorcht, bleibt von dem Verderben verschont.
  • The righteousness of the blameless will [c]direct his way aright,
    But the wicked will fall by his own wickedness.
  • Wer sich nach Gottes Geboten richtet, dem ebnet sein Gehorsam den Weg; aber einen Gottlosen bringt seine Sünde zu Fall.
  • The righteousness of the upright will deliver them,
    But the unfaithful will be caught by their lust.
  • Den Aufrichtigen rettet seine Rechtschaffenheit; doch der, dem man nicht trauen kann, ist durch seine eigene Gier gefangen.
  • When a wicked man dies, his expectation will perish,
    And the hope of the unjust perishes.
  • Mit dem Tod eines Gottlosen sterben auch seine Hoffnungen; alles, worauf er sich bisher verlassen hatte, hilft dann nicht mehr.
  • The righteous is delivered from trouble,
    And it comes to the wicked instead.
  • Wer zu Gott gehört, wird aus der Not gerettet; an seiner Stelle gerät der hinein, der von Gott nichts wissen will.
  • The hypocrite with his mouth destroys his neighbor,
    But through knowledge the righteous will be delivered.
  • Wer Gott missachtet, schadet anderen mit seinen Worten; wer Gott gehorcht, kommt durch sein Wissen davon.
  • When it goes well with the righteous, the city rejoices;
    And when the wicked perish, there is jubilation.
  • Die ganze Stadt feiert den Erfolg von guten Menschen; und wenn Übeltäter umkommen, herrscht großer Jubel.
  • By the blessing of the upright the city is exalted,
    But it is overthrown by the mouth of the wicked.
  • Eine Stadt blüht auf durch den Segen, den ehrliche Menschen ihr bringen; aber die Worte der Gottlosen sind ihr Untergang.
  • He who [d]is devoid of wisdom despises his neighbor,
    But a man of understanding holds his peace.
  • Wer verächtlich über seinen Mitmenschen herzieht, hat keinen Verstand. Ein vernünftiger Mensch hält seine Zunge im Zaum.
  • A talebearer reveals secrets,
    But he who is of a faithful spirit conceals a matter.
  • Wer klatschsüchtig ist, wird auch anvertraute Geheimnisse ausplaudern; ein zuverlässiger Mensch behält die Sache für sich.
  • Where there is no counsel, the people fall;
    But in the multitude of counselors there is safety.
  • Ohne eine gute Regierung geht jedes Volk zugrunde; wo aber viele Ratgeber sind, gibt es Sicherheit.
  • He who is surety[e] for a stranger will suffer,
    But one who hates [f]being surety is secure.
  • Wer sich für die Schulden eines anderen verbürgt hat, wird es eines Tages bitter bereuen. Wer sich darauf gar nicht erst einlässt, hat seine Ruhe.
  • A gracious woman retains honor,
    But ruthless men retain riches.
  • Eine Frau gewinnt Ansehen durch ein liebenswürdiges Wesen; ein rücksichtsloser Mann bringt es mit Gewalt zu Reichtum.
  • The merciful man does good for his own soul,
    But he who is cruel troubles his own flesh.
  • Wer freundlich zu anderen ist, hilft sich selbst damit; der Unbarmherzige schneidet sich ins eigene Fleisch.
  • The wicked man does deceptive work,
    But he who sows righteousness will have a sure reward.
  • Wer Gott missachtet, sammelt nur trügerischen Gewinn; wer Gott treu bleibt, erhält beständigen Lohn.
  • As righteousness leads to life,
    So he who pursues evil pursues it to his own death.
  • Wer sich unbeirrbar für das Gute einsetzt, der wird leben; wer böse Pläne verfolgt, kommt um.
  • Those who are of a perverse heart are an abomination to the Lord,
    But the blameless in their ways are His delight.
  • Herzen voller Bosheit sind dem HERRN zuwider; doch er freut sich über alle, die sich nichts zuschulden kommen lassen.
  • Though they join [g]forces, the wicked will not go unpunished;
    But the posterity of the righteous will be delivered.
  • Du kannst sicher sein: Keiner, der Unheil stiftet, kommt ungeschoren davon; aber alle, die Gott gehorchen, bleiben verschont.
  • As a ring of gold in a swine’s snout,
    So is a lovely woman who lacks [h]discretion.
  • An einer Frau ohne Anstand wirkt Schönheit wie ein goldener Ring im Rüssel einer Sau.
  • The desire of the righteous is only good,
    But the expectation of the wicked is wrath.
  • Wer auf Gutes bedacht ist, wird Gutes bekommen; wer Böses im Sinn hat, den trifft Gottes Zorn!
  • There is one who scatters, yet increases more;
    And there is one who withholds more than is right,
    But it leads to poverty.
  • Manche sind freigebig und werden dabei immer reicher, andere sind geizig und werden arm dabei.
  • The generous soul will be made rich,
    And he who waters will also be watered himself.
  • Wer anderen Gutes tut, dem geht es selber gut; wer anderen hilft, dem wird geholfen.
  • The people will curse him who withholds grain,
    But blessing will be on the head of him who sells it.
  • Wer in Notzeiten sein Getreide hortet, den verwünschen die Leute; aber sie preisen den, der es verkauft.
  • He who earnestly seeks good [i]finds favor,
    But trouble will come to him who seeks evil.
  • Wer Gutes tun will, findet Zustimmung. Wer Böses ausheckt, den wird es selbst treffen.
  • He who trusts in his riches will fall,
    But the righteous will flourish like foliage.
  • Wenn du auf dein Geld vertraust, wirst du fallen wie ein welkes Blatt. Lebe so, wie Gott es will, dann wirst du aufsprießen wie frisches Grün.
  • He who troubles his own house will inherit the wind,
    And the fool will be servant to the wise of heart.
  • Wer Haus und Familie vernachlässigt, wird schließlich vor dem Nichts stehen; ein solcher Dummkopf muss am Ende einem Klügeren dienen.
  • The fruit of the righteous is a tree of life,
    And he who [j]wins souls is wise.
  • Wer Gottes Willen tut, verhilft anderen zum Leben; und ein weiser Mensch gewinnt die Herzen.
  • If the righteous will be [k]recompensed on the earth,
    How much more the ungodly and the sinner.
  • Wer Gott gehorcht, wird hier auf Erden schon dafür belohnt; erst recht wird jeder bestraft, der von Gott nichts wissen will und Unrecht tut!

  • ← (Proverbs 10) | (Proverbs 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026