Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 28) | (Proverbs 30) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • Happy Is He Who Keeps the Law

    He who is often rebuked, and hardens his neck,
    Will suddenly be destroyed, and that without remedy.
  • Wer bei Tadel hartnäckig bleibt, wird plötzlich zerschmettert und es gibt keine Heilung.
  • When the righteous [a]are in authority, the people rejoice;
    But when a wicked man rules, the people groan.
  • Wenn die Gerechten zahlreich werden, freut sich das Volk, herrscht der Frevler, dann stöhnt das Volk.
  • Whoever loves wisdom makes his father rejoice,
    But a companion of harlots wastes his wealth.
  • Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer mit Dirnen verkehrt, verschleudert das Vermögen.
  • The king establishes the land by justice,
    But he who receives bribes overthrows it.
  • Ein König richtet das Land auf durch Recht, wer Abgaben erpresst, zerstört es.
  • A man who flatters his neighbor
    Spreads a net for his feet.
  • Wer seinem Nächsten schmeichelt, breitet ihm ein Netz vor die Füße.
  • By transgression an evil man is snared,
    But the righteous sings and rejoices.
  • In der Sünde des Bösen liegt eine Falle, doch der Gerechte jubelt und freut sich.
  • The righteous considers the cause of the poor,
    But the wicked does not understand such knowledge.
  • Der Gerechte hat Verständnis für den Rechtsstreit der Armen, der Frevler aber kennt kein Verständnis.
  • Scoffers set a city aflame,
    But wise men turn away wrath.
  • Hetzer bringen eine Stadt in Aufruhr, Weise beschwichtigen die Erregung.
  • If a wise man contends with a foolish man,
    Whether the fool rages or laughs, there is no peace.
  • Rechtet ein Weiser mit einem Toren, tobt dieser und lacht und gibt keine Ruhe.
  • The bloodthirsty hate the blameless,
    But the upright seek his [b]well-being.
  • Mörder hassen den Schuldlosen, Rechtschaffene bemühen sich um sein Leben.
  • A fool vents all his feelings,[c]
    But a wise man holds them back.
  • Ein Tor lässt seiner ganzen Erregung freien Lauf, aber ein Weiser hält sie zurück.
  • If a ruler pays attention to lies,
    All his servants become wicked.
  • Achtet ein Herrscher auf Lügen, werden alle seine Beamten zu Schurken.
  • The poor man and the oppressor have this in common:
    The Lord gives light to the eyes of both.
  • Der Arme und der Ausbeuter begegnen einander, der HERR gibt beiden das Augenlicht.
  • The king who judges the poor with truth,
    His throne will be established forever.
  • Spricht ein König den Geringen zuverlässig Recht, hat sein Thron für immer Bestand.
  • The rod and rebuke give wisdom,
    But a child left to himself brings shame to his mother.
  • Rute und Rüge verleihen Weisheit, ein zügelloser Knabe macht seiner Mutter Schande.
  • When the wicked are multiplied, transgression increases;
    But the righteous will see their fall.
  • Mehren sich Frevler, so mehrt sich die Sünde, doch die Gerechten erleben ihren Sturz.
  • Correct your son, and he will give you rest;
    Yes, he will give delight to your soul.
  • Züchtige deinen Sohn, so wird er dir Ruhe verschaffen und deinem Herzen Freude machen.
  • Where there is no [d]revelation, the people cast off restraint;
    But happy is he who keeps the law.
  • Ohne prophetische Offenbarung verwildert das Volk; selig ist es, wenn es die Unterweisung bewahrt.
  • A servant will not be corrected by mere words;
    For though he understands, he will not respond.
  • Durch Worte wird kein Sklave gebessert, er versteht sie wohl, aber kehrt sich nicht daran.
  • Do you see a man hasty in his words?
    There is more hope for a fool than for him.
  • Siehst du einen, der eilfertig ist im Reden, mehr Hoffnung gibt es für den Toren als für ihn.
  • He who pampers his servant from childhood
    Will have him as a son in the end.
  • Ein Sklave, verwöhnt von Jugend an, wird am Ende widerspenstig.
  • An angry man stirs up strife,
    And a furious man abounds in transgression.
  • Ein aufbrausender Mensch erregt Streit, ein Jähzorniger begeht viele Sünden.
  • A man’s pride will bring him low,
    But the humble in spirit will retain honor.
  • Hochmut erniedrigt den Menschen, doch der Demütige kommt zu Ehren.
  • Whoever is a partner with a thief hates his own life;
    He [e]swears to tell the truth, but reveals nothing.
  • Wer mit dem Dieb teilt, hasst sich selbst, er hört die Verfluchung, doch er macht keine Anzeige.
  • The fear of man brings a snare,
    But whoever trusts in the Lord shall be [f]safe.
  • Die Angst des Menschen führt ihn in die Falle; wer auf den HERRN vertraut, ist gesichert.
  • Many seek the ruler’s [g]favor,
    But justice for man comes from the Lord.
  • Viele suchen die Gunst des Herrschers, aber das Recht kommt für alle vom HERRN.
  • An unjust man is an abomination to the righteous,
    And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.
  • Der Übeltäter ist den Gerechten ein Gräuel. Der Rechtschaffene ist für den Frevler ein Gräuel.

  • ← (Proverbs 28) | (Proverbs 30) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026