Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Cовременный перевод WBTC
The Vanity of Life
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Это слова Учителя, сына Давида, царя Иерусалима.
Во всём бессмысленность. Учитель говорит, всё есть потеря времени.
Что получают люди от своих тяжких трудов на протяжении жизни? Ничего.
One generation passes away, and another generation comes;
But the earth abides forever.
But the earth abides forever.
Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки.
Солнце восходит, и солнце заходит, и снова спешит к месту восхода.
The wind goes toward the south,
And turns around to the north;
The wind whirls about continually,
And comes again on its circuit.
And turns around to the north;
The wind whirls about continually,
And comes again on its circuit.
Ветер дует на юг и дует на север, дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился.
All the rivers run into the sea,
Yet the sea is not full;
To the place from which the rivers come,
There they return again.
Yet the sea is not full;
To the place from which the rivers come,
There they return again.
Все реки текут в море, но море не переполняется, и возвращаются реки в одно и то же место.
Всё настолько утомительно, что трудно даже описать. Слова опять достигают нашего слуха, но не насыщают его, как и наши глаза не насыщаются тем, что видят они.
That which has been is what will be,
That which is done is what will be done,
And there is nothing new under the sun.
That which is done is what will be done,
And there is nothing new under the sun.
Как всё было, так всё и продолжается, будет сделано то, что уже было сделано, в этой жизни нет ничего нового.
Is there anything of which it may be said,
“See, this is new”?
It has already been in ancient times before us.
“See, this is new”?
It has already been in ancient times before us.
"Посмотри — это новое, " — мог бы сказать человек, но это уже было когда-то, это уже было здесь ещё до того, как мы появились.
There is no remembrance of former things,
Nor will there be any remembrance of things that are to come
By those who will come after.
Nor will there be any remembrance of things that are to come
By those who will come after.
Того, что было давно, люди не помнят, то, что сейчас происходит, люди в будущем помнить не будут, и позднее другие люди не будут помнить того, что сделано было до них.
The Grief of Wisdom
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Я, Учитель, был царём Израиля в Иерусалиме.
Я решил посвятить себя поискам и изучению всего того, что делается в жизни, и понял — тяжко то, что делать нам определил Господь.
I have seen all the works that are done under the sun; and indeed, all is vanity and grasping for the wind.
Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел — всё это потеря времени, то же самое, что пытаться поймать ветер.
What is crooked cannot be made straight,
And what is lacking cannot be numbered.
And what is lacking cannot be numbered.
Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.
Я сказал себе: "Стал я очень мудрым, превзошёл мудростью всех царей, правивших до меня Иерусалимом, и мне известно, что такое в действительности мудрость и знания".
And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind.
Я посвятил свой разум познанию мудрости, познанию безрассудства и глупости и понял, что пытаться стать мудрым, всё равно что пытаться поймать ветер.