Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Song of Solomon 2) | (Song of Solomon 4) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • A Troubled Night

    The Shulamite

    By night on my bed I sought the one I love;
    I sought him, but I did not find him.
  • Des Nachts auf meinem Lager suchte ich ihn, den meine Seele liebt. Ich suchte ihn und fand ihn nicht.
  • “I will rise now,” I said,
    “And go about the city;
    In the streets and in the squares
    I will seek the one I love.”
    I sought him, but I did not find him.
  • Aufstehen will ich, die Stadt durchstreifen, die Gassen und Plätze, ihn suchen, den meine Seele liebt. Ich suchte ihn und fand ihn nicht.
  • The watchmen who go about the city found me;
    I said,
    “Have you seen the one I love?”
  • Mich fanden die Wächter bei ihrer Runde durch die Stadt. Habt ihr ihn gesehen, den meine Seele liebt?
  • Scarcely had I passed by them,
    When I found the one I love.
    I held him and would not let him go,
    Until I had brought him to the house of my mother,
    And into the [a]chamber of her who conceived me.
  • Kaum war ich an ihnen vorüber, fand ich ihn, den meine Seele liebt. Ich packte ihn, ließ ihn nicht mehr los, bis ich ihn ins Haus meiner Mutter brachte, in die Kammer derer, die mich geboren hat.
  • I [b]charge you, O daughters of Jerusalem,
    By the gazelles or by the does of the field,
    Do not stir up nor awaken love
    Until it pleases.
  • Bei den Gazellen und Hinden der Flur beschwöre ich euch, Jerusalems Töchter: Stört die Liebe nicht auf, weckt sie nicht, bis es ihr selbst gefällt!
  • The Coming of Solomon

    The Shulamite

    Who is this coming out of the wilderness
    Like pillars of smoke,
    Perfumed with myrrh and frankincense,
    With all the merchant’s fragrant powders?
  • Wer ist sie, die heraufsteigt aus der Wüste in Säulen von Rauch, umwölkt von Myrrhe und Weihrauch, von allen Wohlgerüchen des Händlers?
  • Behold, it is Solomon’s couch,
    With sixty valiant men around it,
    Of the valiant of Israel.
  • Sieh da, Salomos Sänfte! Sechzig Helden geleiten sie von Israels Helden,
  • They all hold swords,
    Being expert in war.
    Every man has his sword on his thigh
    Because of fear in the night.
  • alle vertraut mit dem Schwert, geschult für den Kampf. Jeder trägt sein Schwert an der Hüfte gegen die Schrecken der Nacht.
  • Of the wood of Lebanon
    Solomon the King
    Made himself a [c]palanquin:
  • Einen Tragsessel ließ sich König Salomo zimmern aus Holz vom Libanon.
  • He made its pillars of silver,
    Its support of gold,
    Its seat of purple,
    Its interior paved with love
    By the daughters of Jerusalem.
  • Seine Pfosten hat er aus Silber gemacht, seine Lehne aus Gold, seinen Sitz aus Purpur, sein Inneres ausgekleidet mit Liebe von den Töchtern Jerusalems.
  • Go forth, O daughters of Zion,
    And see King Solomon with the crown
    With which his mother crowned him
    On the day of his wedding,
    The day of the gladness of his heart.
  • Kommt heraus und schaut, ihr Töchter Zions, König Salomo mit der Krone! Damit hat ihn seine Mutter gekrönt am Tag seiner Hochzeit, am Tag seiner Herzensfreude.

  • ← (Song of Solomon 2) | (Song of Solomon 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026