Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Isaiah 38) | (Isaiah 40) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • The Babylonian Envoys

    At that time [a]Merodach-Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.
  • In jener Zeit sandte Merodach-Baladan, der Sohn Baladans, der König von Babel, Briefe und Geschenke an Hiskija. Er hatte gehört, dass dieser krank gewesen und zu Kräften gekommen war.
  • And Hezekiah was pleased with them, and showed them the house of his treasures — the silver and gold, the spices and precious ointment, and all his armory — all that was found among his treasures. There was nothing in his house or in all his dominion that Hezekiah did not show them.
  • Hiskija freute sich darüber und ließ sie sehen sein Schatzhaus, das Silber und das Gold, die Vorräte an Balsam und feinem Öl, sein ganzes Waffenlager und alles, was sich in seinen Schatzkammern befand. Es gab nichts in seinem Haus und in seinem ganzen Herrschaftsbereich, das er sie nicht hätte sehen lassen.
  • Then Isaiah the prophet went to King Hezekiah, and said to him, “What did these men say, and from where did they come to you?”
    So Hezekiah said, “They came to me from a far country, from Babylon.”
  • Da kam der Prophet Jesaja zu König Hiskija und fragte ihn: Was haben diese Männer gesagt? Woher kommen sie zu dir? Hiskija antwortete: Aus einem fernen Land sind sie zu mir gekommen, aus Babel.
  • And he said, “What have they seen in your house?”
    So Hezekiah answered, “They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasures that I have not shown them.”
  • Da fragte er: Was haben sie in deinem Haus gesehen? Hiskija antwortete: Sie haben alles gesehen, was in meinem Haus ist. Es gibt nichts in meinen Schatzkammern, das ich sie nicht hätte sehen lassen.
  • Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord of hosts:
  • Da sagte Jesaja zu Hiskija: Höre das Wort des HERRN der Heerscharen:
  • ‘Behold, the days are coming when all that is in your house, and what your fathers have accumulated until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left,’ says the Lord.
  • Siehe, Tage kommen, da wird alles, was in deinem Haus ist, alles, was deine Väter bis zum heutigen Tag angesammelt haben, nach Babel getragen werden. Übrig bleiben wird nichts, hat der HERR gesprochen.
  • ‘And they shall take away some of your sons who will descend from you, whom you will beget; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.’ ”
  • Und von deinen Söhnen, die von dir abstammen, die du zeugen wirst, wird man einige nehmen und sie werden Eunuchen sein im Palast des Königs von Babel.
  • So Hezekiah said to Isaiah, “The word of the Lord which you have spoken is good!” For he said, “At least there will be peace and truth in my days.”
  • Da sagte Hiskija zu Jesaja: Das Wort des HERRN, das du geredet hast, ist gut. Und er sagte: Ja, beständiger Friede wird in meinen Tagen sein.

  • ← (Isaiah 38) | (Isaiah 40) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026