Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Numbers 33) | (Numbers 35) →

New King James Bible Version

Hoffnung für Alle

  • The Appointed Boundaries of Canaan

    Then the Lord spoke to Moses, saying,
  • Der HERR sprach zu Mose:
  • “Command the children of Israel, and say to them: ‘When you come into the land of Canaan, this is the land that shall fall to you as an inheritance — the land of Canaan to its boundaries.
  • »Erkläre den Israeliten, wie die Grenzen des Landes Kanaan verlaufen sollen, das ich ihnen geben will.
  • Your southern border shall be from the Wilderness of Zin along the border of Edom; then your southern border shall extend eastward to the end of the Salt Sea;
  • Die Südgrenze beginnt am Toten Meer und führt zunächst am Gebiet Edoms entlang. Südlich des Skorpionensteigs wendet sie sich nach Westen zur Wüste Zin. Hier verläuft sie südlich von Kadesch-Barnea nach Hazar-Addar und weiter nach Azmon.
  • the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and it shall end at the Sea.
  • Sie erreicht den ägyptischen Grenzfluss und folgt ihm bis zum Mittelmeer.
  • ‘As for the western border, you shall have the Great Sea for a border; this shall be your western border.
  • Die Mittelmeerküste bildet die Westgrenze.
  • ‘And this shall be your northern border: From the Great Sea you shall mark out your border line to Mount Hor;
  • Die Nordgrenze führt vom Meer zum Berg Hor,
  • from Mount Hor you shall mark out your border to the entrance of Hamath; then the direction of the border shall be toward Zedad;
  • kreuzt die Straße von Hamat und geht durch Zedad
  • the border shall proceed to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your northern border.
  • und Sifron nach Hazar-Enan.
  • ‘You shall mark out your eastern border from Hazar Enan to Shepham;
  • Hier beginnt die Ostgrenze. Sie verläuft über Schefam
  • the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain; the border shall go down and reach to the eastern [a]side of the Sea of Chinnereth;
  • nach Ribla, das im Osten von Ajin liegt. Dann führt sie an den Berghängen östlich vom See Genezareth entlang,
  • the border shall go down along the Jordan, and it shall end at the Salt Sea. This shall be your land with its surrounding boundaries.’ ”
  • geht hinab zum Jordan und folgt ihm bis zum Toten Meer. Das ganze Land, das in diesen Grenzen liegt, soll euch gehören.«
  • Then Moses commanded the children of Israel, saying: “This is the land which you shall inherit by lot, which the Lord has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe.
  • Mose sagte dies den Israeliten und fuhr fort: »Der HERR will, dass ihr dieses Land durch das Los unter den neuneinhalb Stämmen aufteilt, die noch keine Gebiete haben.
  • For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and the half-tribe of Manasseh has received its inheritance.
  • Denn die Stämme Ruben, Gad und der halbe Stamm Manasse haben schon hier, östlich des Jordan gegenüber von Jericho, Land bekommen.«
  • The Leaders Appointed to Divide the Land

    And the Lord spoke to Moses, saying,
  • Dann sprach der HERR zu Mose:
  • “These are the names of the men who shall divide the land among you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.
  • »Folgende Männer sollen das Land verteilen: der Priester Eleasar, Josua, der Sohn von Nun,
  • And you shall take one leader of every tribe to divide the land for the inheritance.
  • dazu je ein führender Mann aus jedem Stamm,
  • These are the names of the men: from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
  • nämlich Kaleb, der Sohn von Jefunne aus dem Stamm Juda,
  • from the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud;
  • Schemuël, der Sohn von Ammihud aus dem Stamm Simeon,
  • from the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
  • Elidad, der Sohn von Kislon aus dem Stamm Benjamin,
  • a leader from the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli;
  • Bukki, der Sohn von Jogli aus dem Stamm Dan,
  • from the sons of Joseph: a leader from the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod,
  • Hanniël, der Sohn von Efod aus dem Stamm Manasse,
  • and a leader from the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan;
  • Kemuël, der Sohn von Schiftan aus dem Stamm Ephraim,
  • a leader from the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach;
  • Elizafan, der Sohn von Parnach aus dem Stamm Sebulon,
  • a leader from the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan;
  • Paltiël, der Sohn von Asan aus dem Stamm Issachar,
  • a leader from the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi;
  • Ahihud, der Sohn von Schelomi aus dem Stamm Asser,
  • and a leader from the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.”
  • und Pedahel, der Sohn von Ammihud aus dem Stamm Naftali.«
  • These are the ones the Lord commanded to [b]divide the inheritance among the children of Israel in the land of Canaan.
  • Diesen Männern gab der HERR den Auftrag, das Land Kanaan unter den Israeliten aufzuteilen.

  • ← (Numbers 33) | (Numbers 35) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026