Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (John 13) | (John 15) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • The Way, the Truth, and the Life

    “Let not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me.
  • Euer Herz lasse sich nicht verwirren. Glaubt an Gott und glaubt an mich!
  • In My Father’s house are many [a]mansions; if it were not so, [b]I would have told you. I go to prepare a place for you.
  • Im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen. Wenn es nicht so wäre, hätte ich euch dann gesagt: Ich gehe, um einen Platz für euch vorzubereiten?
  • And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also.
  • Wenn ich gegangen bin und einen Platz für euch vorbereitet habe, komme ich wieder und werde euch zu mir holen, damit auch ihr dort seid, wo ich bin.
  • And where I go you know, and the way you know.”
  • Und wohin ich gehe — den Weg dorthin kennt ihr.
  • Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”
  • Thomas sagte zu ihm: Herr, wir wissen nicht, wohin du gehst. Wie können wir dann den Weg kennen?
  • Jesus said to him, “I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.
  • Jesus sagte zu ihm: Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater außer durch mich.
  • The Father Revealed

    “If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”
  • Wenn ihr mich erkannt habt, werdet ihr auch meinen Vater erkennen. Schon jetzt kennt ihr ihn und habt ihn gesehen.
  • Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.”
  • Philippus sagte zu ihm: Herr, zeig uns den Vater; das genügt uns.
  • Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’?
  • Jesus sagte zu ihm: Schon so lange bin ich bei euch und du hast mich nicht erkannt, Philippus? Wer mich gesehen hat, hat den Vater gesehen. Wie kannst du sagen: Zeig uns den Vater?
  • Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works.
  • Glaubst du nicht, dass ich im Vater bin und dass der Vater in mir ist? Die Worte, die ich zu euch sage, habe ich nicht aus mir selbst. Der Vater, der in mir bleibt, vollbringt seine Werke.
  • Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.
  • Glaubt mir doch, dass ich im Vater bin und dass der Vater in mir ist; wenn nicht, dann glaubt aufgrund eben dieser Werke!
  • The Answered Prayer

    “Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father.
  • Amen, amen, ich sage euch: Wer an mich glaubt, wird die Werke, die ich vollbringe, auch vollbringen und er wird noch größere als diese vollbringen, denn ich gehe zum Vater.
  • And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.
  • Alles, um was ihr in meinem Namen bitten werdet, werde ich tun, damit der Vater im Sohn verherrlicht wird.
  • If you [c]ask anything in My name, I will do it.
  • Wenn ihr mich um etwas in meinem Namen bitten werdet, werde ich es tun.
  • Jesus Promises Another Helper

    “If you love Me, [d]keep My commandments.
  • Wenn ihr mich liebt, werdet ihr meine Gebote halten.
  • And I will pray the Father, and He will give you another [e]Helper, that He may abide with you forever —
  • Und ich werde den Vater bitten und er wird euch einen anderen Beistand geben, der für immer bei euch bleiben soll,
  • the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you.
  • den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht und nicht kennt. Ihr aber kennt ihn, weil er bei euch bleibt und in euch sein wird.
  • I will not leave you orphans; I will come to you.
  • Ich werde euch nicht als Waisen zurücklassen, ich komme zu euch.
  • Indwelling of the Father and the Son

    “A little while longer and the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.
  • Nur noch kurze Zeit und die Welt sieht mich nicht mehr; ihr aber seht mich, weil ich lebe und auch ihr leben werdet.
  • At that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.
  • An jenem Tag werdet ihr erkennen: Ich bin in meinem Vater, ihr seid in mir und ich bin in euch.
  • He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and [f]manifest Myself to him.”
  • Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer mich aber liebt, wird von meinem Vater geliebt werden und auch ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.
  • Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
  • Judas — nicht der Iskariot — fragte ihn: Herr, wie kommt es, dass du dich nur uns offenbaren willst und nicht der Welt?
  • Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.
  • Jesus antwortete ihm: Wenn jemand mich liebt, wird er mein Wort halten; mein Vater wird ihn lieben und wir werden zu ihm kommen und bei ihm Wohnung nehmen.
  • He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.
  • Wer mich nicht liebt, hält meine Worte nicht. Und das Wort, das ihr hört, stammt nicht von mir, sondern vom Vater, der mich gesandt hat.
  • The Gift of His Peace

    “These things I have spoken to you while being present with you.
  • Das habe ich zu euch gesagt, während ich noch bei euch bin.
  • But the [g]Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.
  • Der Beistand aber, der Heilige Geist, den der Vater in meinem Namen senden wird, der wird euch alles lehren und euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe.
  • Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
  • Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch; nicht, wie die Welt ihn gibt, gebe ich ihn euch. Euer Herz beunruhige sich nicht und verzage nicht.
  • You have heard Me say to you, ‘I am going away and coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice because [h]I said, ‘I am going to the Father,’ for My Father is greater than I.
  • Ihr habt gehört, dass ich zu euch sagte: Ich gehe fort und komme wieder zu euch. Wenn ihr mich liebtet, würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe; denn der Vater ist größer als ich.
  • “And now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe.
  • Jetzt schon habe ich es euch gesagt, bevor es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, zum Glauben kommt.
  • I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming, and he has nothing in Me.
  • Ich werde nicht mehr viel zu euch sagen; denn es kommt der Herrscher der Welt. Über mich hat er keine Macht,
  • But that the world may know that I love the Father, and as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.
  • aber die Welt soll erkennen, dass ich den Vater liebe und so handle, wie es mir der Vater aufgetragen hat. Steht auf, wir wollen von hier weggehen!

  • ← (John 13) | (John 15) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026