Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hebrews 3) | (Hebrews 5) →

New King James Bible Version

Auflage 2017

  • The Promise of Rest

    Therefore, since a promise remains of entering His rest, let us fear lest any of you seem to have come short of it.
  • Darum lasst uns ernsthaft besorgt sein, dass keiner von euch zurückbleibt, solange die Verheißung, in seine Ruhe zu kommen, noch gilt.
  • For indeed the gospel was preached to us as well as to them; but the word which they heard did not profit them, [a]not being mixed with faith in those who heard it.
  • Denn auch uns ist das Evangelium verkündet worden wie jenen; doch hat ihnen das Wort, das sie hörten, nichts genützt, weil es sich nicht durch den Glauben mit den Hörern verband.
  • For we who have believed do enter that rest, as He has said:
    “So I swore in My wrath,
    ‘They shall not enter My rest,’ ”
    although the works were finished from the foundation of the world.
  • Denn wir, die wir gläubig geworden sind, kommen in seine Ruhe, wie er gesagt hat: Darum habe ich in meinem Zorn geschworen: Sie sollen nicht in meine Ruhe kommen. Und doch waren die Werke seit Erschaffung der Welt getan,
  • For He has spoken in a certain place of the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all His works”;
  • denn vom siebten Tag heißt es an einer Stelle: Und Gott ruhte am siebten Tag von all seinen Werken;
  • and again in this place: “They shall not enter My rest.”
  • hier aber heißt es: Sie sollen nicht in meine Ruhe kommen.
  • Since therefore it remains that some must enter it, and those to whom it was first preached did not enter because of disobedience,
  • Da es nun dabei bleibt, dass einige hineinkommen, die aber, die früher das Evangelium empfangen haben, wegen ihres Ungehorsams nicht hineingekommen sind,
  • again He designates a certain day, saying in David, “Today,” after such a long time, as it has been said:
    “Today, if you will hear His voice,
    Do not harden your hearts.”
  • setzt er aufs Neue einen Tag fest, Heute, indem er durch David, wie schon gesagt, nach so langer Zeit spricht: Heute, wenn ihr seine Stimme hört, verhärtet nicht eure Herzen!
  • For if [b]Joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day.
  • Denn hätte schon Josua sie in das Land der Ruhe geführt, so wäre nicht von einem anderen, späteren Tag die Rede.
  • There remains therefore a rest for the people of God.
  • Also verbleibt dem Volk Gottes noch eine Sabbatruhe.
  • For he who has entered His rest has himself also ceased from his works as God did from His.
  • Denn wer in seine Ruhe eingegangen ist, der ruht auch selbst von seinen Werken aus, wie Gott von den seinigen.
  • The Word Discovers Our Condition

    Let us therefore be diligent to enter that rest, lest anyone fall according to the same example of disobedience.
  • Bemühen wir uns also, in jene Ruhe einzugehen, damit niemand aufgrund des gleichen Ungehorsams zu Fall kommt!
  • For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
  • Denn lebendig ist das Wort Gottes, wirksam und schärfer als jedes zweischneidige Schwert; es dringt durch bis zur Scheidung von Seele und Geist, von Gelenken und Mark; es richtet über die Regungen und Gedanken des Herzens;
  • And there is no creature hidden from His sight, but all things are naked and open to the eyes of Him to whom we must give account.
  • vor ihm bleibt kein Geschöpf verborgen, sondern alles liegt nackt und bloß vor den Augen dessen, dem wir Rechenschaft schulden.
  • Our Compassionate High Priest

    Seeing then that we have a great High Priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession.
  • Da wir nun einen erhabenen Hohepriester haben, der die Himmel durchschritten hat, Jesus, den Sohn Gottes, lasst uns an dem Bekenntnis festhalten.
  • For we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin.
  • Wir haben ja nicht einen Hohepriester, der nicht mitfühlen könnte mit unseren Schwächen, sondern einen, der in allem wie wir versucht worden ist, aber nicht gesündigt hat.
  • Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy and find grace to help in time of need.
  • Lasst uns also voll Zuversicht hinzutreten zum Thron der Gnade, damit wir Erbarmen und Gnade finden und so Hilfe erlangen zur rechten Zeit!

  • ← (Hebrews 3) | (Hebrews 5) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026