Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 18:19
-
New Living Bible Translation
They will have neither children nor grandchildren,
nor any survivor in the place where they lived.
-
(en) King James Bible ·
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. -
(en) New King James Bible Version ·
He has neither son nor posterity among his people,
Nor any remaining in his dwellings. -
(en) New International Bible Version ·
He has no offspring or descendants among his people,
no survivor where once he lived. -
(en) English Standard Bible Version ·
He has no posterity or progeny among his people,
and no survivor where he used to live. -
(en) New American Standard Bible ·
“He has no offspring or posterity among his people,
Nor any survivor where he sojourned. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ні внуків, ні нащадків він не матиме в народі;
ані душі живої у своїх оселях. -
Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrigbleiben in seinen Gütern.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
У нього немає в наро́ді наща́дка, ні внука, і немає оста́нку в місцях його ме́шкання. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ни детей, ни внуков
не останется после него в народе;
никого не останется после него
там, где он жил когда-то. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нет у него среди людей потомства — никто не выжил из тех, с кем он жил. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не буде знайомого в його народі, ані не врятується його дім у піднебесній, але в тому, що є його, житимуть інші. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er wird weder Kind noch Enkel haben in seinem Volk, von seiner Familie wird keiner überleben. -
Kein Spross, kein Stamm bleibt ihm in seinem Volk, am Ort seines Aufenthaltes keiner, der ihn überlebt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нї сина нї внука не буде в народї його, не зістанеться нїхто в домівцї його.