Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
“My complaint today is still a bitter one,
and I try hard not to groan aloud.
and I try hard not to groan aloud.
»Auch heute muss ich bitter klagen, schwer lastet Gottes Hand auf mir, ich kann nur noch stöhnen!
If only I knew where to find God,
I would go to his court.
I would go to his court.
Wenn ich doch wüsste, wo ich ihn finden könnte und wie ich zu seinem Thron gelange!
I would lay out my case
and present my arguments.
and present my arguments.
Ich würde ihm meinen Fall darlegen und alle Gründe nennen, die zu meinen Gunsten sprechen!
Then I would listen to his reply
and understand what he says to me.
and understand what he says to me.
Ich wollte wissen, was er mir zur Antwort gibt, und verstehen, was er mir dann sagt.
Would he use his great power to argue with me?
No, he would give me a fair hearing.
No, he would give me a fair hearing.
Würde er wohl alle Kraft aufbieten, um mit mir zu streiten? Nein! Er würde mir Beachtung schenken!
Honest people can reason with him,
so I would be forever acquitted by my judge.
so I would be forever acquitted by my judge.
So könnte ich meine Unschuld beweisen, und Gott würde mich endgültig freisprechen.
I go east, but he is not there.
I go west, but I cannot find him.
I go west, but I cannot find him.
Doch ich kann ihn nirgends finden! Ich habe ihn im Osten gesucht — er ist nicht dort, und auch im Westen entdecke ich ihn nicht.
I do not see him in the north, for he is hidden.
I look to the south, but he is concealed.
I look to the south, but he is concealed.
Wirkt er im Norden, oder wendet er sich zum Süden hin, sehe ich doch keine Spur von ihm; nirgends ist er zu erblicken!
“But he knows where I am going.
And when he tests me, I will come out as pure as gold.
And when he tests me, I will come out as pure as gold.
Doch er kennt meinen Weg genau; wenn er mich prüfte, wäre ich rein wie Gold.
For I have stayed on God’s paths;
I have followed his ways and not turned aside.
I have followed his ways and not turned aside.
Unbeirrbar bin ich dem Weg gefolgt, den er mir zeigte, niemals bin ich von ihm abgeirrt.
I have not departed from his commands,
but have treasured his words more than daily food.
but have treasured his words more than daily food.
Ich habe seine Gebote nicht übertreten; seine Befehle zu beachten, war mir wichtiger als das tägliche Brot.
But once he has made his decision, who can change his mind?
Whatever he wants to do, he does.
Whatever he wants to do, he does.
Aber Gott allein ist der Herr. Was er sich vornimmt, das tut er auch, und niemand bringt ihn davon ab.
So he will do to me whatever he has planned.
He controls my destiny.
He controls my destiny.
So wird er ausführen, was er über mich beschlossen hat; und dieser Plan ist nur einer von vielen, die er bereithält.
No wonder I am so terrified in his presence.
When I think of it, terror grips me.
When I think of it, terror grips me.
Darum habe ich Angst vor ihm; wenn ich darüber nachdenke, packt mich die Furcht!
God has made me sick at heart;
the Almighty has terrified me.
the Almighty has terrified me.
Ja, Gott hat mir jeden Mut genommen; der Gewaltige versetzt mich in Angst und Schrecken!