Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Lutherbibel
“How you have helped the powerless!
How you have saved the weak!
How you have saved the weak!
Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!
How you have enlightened my stupidity!
What wise advice you have offered!
What wise advice you have offered!
Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle!
Where have you gotten all these wise sayings?
Whose spirit speaks through you?
Whose spirit speaks through you?
Zu wem redest du? und wes Odem geht von dir aus?
“The dead tremble —
those who live beneath the waters.
those who live beneath the waters.
Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.
Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.
God stretches the northern sky over empty space
and hangs the earth on nothing.
and hangs the earth on nothing.
Er breitet aus die Mitternacht über das Leere und hängt die Erde an nichts.
He wraps the rain in his thick clouds,
and the clouds don’t burst with the weight.
and the clouds don’t burst with the weight.
Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.
Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
He created the horizon when he separated the waters;
he set the boundary between day and night.
he set the boundary between day and night.
Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden.
The foundations of heaven tremble;
they shudder at his rebuke.
they shudder at his rebuke.
Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
Von seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und durch seinen Verstand zerschmettert er Rahab.
His Spirit made the heavens beautiful,
and his power pierced the gliding serpent.
and his power pierced the gliding serpent.
Am Himmel wird’s schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.