Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
O LORD, why do you stand so far away?
Why do you hide when I am in trouble?
Why do you hide when I am in trouble?
Warum, HERR, bist du so weit weg? Warum verbirgst du dich, wenn wir dich am nötigsten brauchen?
The wicked arrogantly hunt down the poor.
Let them be caught in the evil they plan for others.
Let them be caught in the evil they plan for others.
Gottlose Menschen schrecken vor nichts zurück. Auf den Schwachen und Hilflosen machen sie Jagd und bringen ihn mit ihren hinterlistigen Plänen zur Strecke.
For they brag about their evil desires;
they praise the greedy and curse the LORD.
they praise the greedy and curse the LORD.
Diese Gauner sind auch noch stolz auf ihre habgierigen Wünsche. Doch für Gott haben sie nichts übrig, mit wüsten Sprüchen ziehen sie über ihn her.
The wicked are too proud to seek God.
They seem to think that God is dead.
They seem to think that God is dead.
Hochnäsig behaupten sie: »Gott kümmert es nicht, was wir tun.« Ja, sie meinen: »Es gibt überhaupt keinen Gott!«
Yet they succeed in everything they do.
They do not see your punishment awaiting them.
They sneer at all their enemies.
They do not see your punishment awaiting them.
They sneer at all their enemies.
Noch geht ihnen alles nach Wunsch. Dass du Gericht halten wirst, lässt sie kalt. Sie verhöhnen alle, die sich ihnen in den Weg stellen.
They think, “Nothing bad will ever happen to us!
We will be free of trouble forever!”
We will be free of trouble forever!”
»Uns haut nichts um!«, bilden sie sich ein. »Kein Unglück hat uns je getroffen, und daran wird sich auch nichts ändern!«
Sobald sie den Mund aufmachen, fluchen, lügen und erpressen sie. Wie viel Unheil und Verderben richten sie an!
They lurk in ambush in the villages,
waiting to murder innocent people.
They are always searching for helpless victims.
waiting to murder innocent people.
They are always searching for helpless victims.
In der Nähe der Dörfer liegen sie im Hinterhalt und lauern ihren hilflosen Opfern auf. Im Versteck bringen sie die Unschuldigen um.
Like lions crouched in hiding,
they wait to pounce on the helpless.
Like hunters they capture the helpless
and drag them away in nets.
they wait to pounce on the helpless.
Like hunters they capture the helpless
and drag them away in nets.
Wie Löwen im Dickicht liegen sie auf der Lauer, um wehrlose Menschen zu überfallen und fortzuschleifen.
Their helpless victims are crushed;
they fall beneath the strength of the wicked.
they fall beneath the strength of the wicked.
Sie stürzen sich auf ihre Opfer und schlagen sie brutal zusammen.
The wicked think, “God isn’t watching us!
He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
»Was wir tun, interessiert Gott gar nicht«, reden sie sich ein. »Er ist blind für das, was geschieht, und hat dazu noch ein schlechtes Gedächtnis!«
Arise, O LORD!
Punish the wicked, O God!
Do not ignore the helpless!
Punish the wicked, O God!
Do not ignore the helpless!
Greif doch ein, HERR! Lass dir das nicht bieten! Vergiss die Hilflosen nicht!
Why do the wicked get away with despising God?
They think, “God will never call us to account.”
They think, “God will never call us to account.”
Warum lässt du es zu, dass solche Schurken deine Ehre in den Schmutz ziehen? Warum dürfen sie sich einbilden, dass du sie nie zur Rechenschaft ziehen wirst?
But you see the trouble and grief they cause.
You take note of it and punish them.
The helpless put their trust in you.
You defend the orphans.
You take note of it and punish them.
The helpless put their trust in you.
You defend the orphans.
Nein, du verschließt deine Augen nicht vor der Not und siehst dem Unrecht nicht tatenlos zu. Die Wehrlosen können sich dir anvertrauen, den Waisen kommst du zu Hilfe.
Break the arms of these wicked, evil people!
Go after them until the last one is destroyed.
Go after them until the last one is destroyed.
Zerbrich die Macht der Gottlosen! Bestrafe sie für ihre Bosheit, damit sie nicht weiter Unheil anrichten!
The LORD is king forever and ever!
The godless nations will vanish from the land.
The godless nations will vanish from the land.
Der HERR ist König für immer und ewig! Die gottlosen Völker müssen aus seinem Land verschwinden.
LORD, you know the hopes of the helpless.
Surely you will hear their cries and comfort them.
Surely you will hear their cries and comfort them.
Die Hilflosen bestürmen dich mit ihren Bitten. Du, HERR, hörst ihr Rufen und schenkst ihnen neuen Mut.