Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 125) | (Psalms 127) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • A song for pilgrims ascending to Jerusalem.

    When the LORD brought back his exiles to Jerusalem,a
    it was like a dream!
  • Ein Wallfahrtslied. Als der HERR das Geschick Zions wendete, da waren wir wie Träumende.
  • We were filled with laughter,
    and we sang for joy.
    And the other nations said,
    “What amazing things the LORD has done for them.”
  • Da füllte sich unser Mund mit Lachen und unsere Zunge mit Jubel. Da sagte man unter den Völkern: Groß hat der HERR an ihnen gehandelt!
  • Yes, the LORD has done amazing things for us!
    What joy!
  • Ja, groß hat der HERR an uns gehandelt. Da waren wir voll Freude.
  • Restore our fortunes, LORD,
    as streams renew the desert.
  • Wende doch, HERR, unser Geschick wie die Bäche im Südland!
  • Those who plant in tears
    will harvest with shouts of joy.
  • Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
  • They weep as they go to plant their seed,
    but they sing as they return with the harvest.
  • Sie gehen, ja gehen und weinen und tragen zur Aussaat den Samen. Sie kommen, ja kommen mit Jubel und bringen ihre Garben.

  • ← (Psalms 125) | (Psalms 127) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026