Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
A psalm of David.
The LORD is my light and my salvation —
so why should I be afraid?
The LORD is my fortress, protecting me from danger,
so why should I tremble?
The LORD is my light and my salvation —
so why should I be afraid?
The LORD is my fortress, protecting me from danger,
so why should I tremble?
Von David. Der HERR ist mein Licht, er rettet mich. Vor wem sollte ich mich noch fürchten? Bei ihm bin ich geborgen wie in einer Burg. Vor wem sollte ich noch zittern und zagen?
When evil people come to devour me,
when my enemies and foes attack me,
they will stumble and fall.
when my enemies and foes attack me,
they will stumble and fall.
Wenn mich gewissenlose Leute in die Enge treiben und mir nach dem Leben trachten, wenn sie mich bedrängen und mich offen anfeinden — am Ende sind sie es, die stürzen und umkommen!
Though a mighty army surrounds me,
my heart will not be afraid.
Even if I am attacked,
I will remain confident.
my heart will not be afraid.
Even if I am attacked,
I will remain confident.
Selbst wenn eine ganze Armee gegen mich aufmarschiert, habe ich dennoch keine Angst. Auch wenn sie einen Krieg gegen mich beginnen, bleibe ich ruhig und zuversichtlich.
The one thing I ask of the LORD —
the thing I seek most —
is to live in the house of the LORD all the days of my life,
delighting in the LORD’s perfections
and meditating in his Temple.
the thing I seek most —
is to live in the house of the LORD all the days of my life,
delighting in the LORD’s perfections
and meditating in his Temple.
Um eines habe ich den HERRN gebeten; das ist alles, was ich will: Solange ich lebe, möchte ich im Haus des HERRN bleiben. Dort will ich erfahren, wie freundlich der HERR ist, und still nachdenken in seinem Tempel.
For he will conceal me there when troubles come;
he will hide me in his sanctuary.
He will place me out of reach on a high rock.
he will hide me in his sanctuary.
He will place me out of reach on a high rock.
Er bietet mir Schutz in schwerer Zeit und versteckt mich in seinem Zelt. Er stellt mich auf einen hohen Felsen,
Then I will hold my head high
above my enemies who surround me.
At his sanctuary I will offer sacrifices with shouts of joy,
singing and praising the LORD with music.
above my enemies who surround me.
At his sanctuary I will offer sacrifices with shouts of joy,
singing and praising the LORD with music.
unerreichbar für meine Feinde ringsumher. In seinem Heiligtum will ich Opfer darbringen, voll Freude für den HERRN singen und musizieren.
Hear me as I pray, O LORD.
Be merciful and answer me!
Be merciful and answer me!
Höre mich, HERR, wenn ich rufe! Hab Erbarmen mit mir und antworte!
My heart has heard you say, “Come and talk with me.”
And my heart responds, “LORD, I am coming.”
And my heart responds, “LORD, I am coming.”
Ich erinnere mich, dass du gesagt hast: »Sucht meine Nähe!« Das will ich jetzt tun und im Gebet zu dir kommen.
Do not turn your back on me.
Do not reject your servant in anger.
You have always been my helper.
Don’t leave me now; don’t abandon me,
O God of my salvation!
Do not reject your servant in anger.
You have always been my helper.
Don’t leave me now; don’t abandon me,
O God of my salvation!
Verbirg dich darum nicht vor mir, stoße mich nicht im Zorn zurück! Ich diene dir, und du hast mir bisher immer geholfen. Gib mich nicht auf, verlass mich nicht, du mein Gott und mein Retter!
Even if my father and mother abandon me,
the LORD will hold me close.
the LORD will hold me close.
Selbst wenn Vater und Mutter mich verstoßen, nimmst du, HERR, mich dennoch auf.
Teach me how to live, O LORD.
Lead me along the right path,
for my enemies are waiting for me.
Lead me along the right path,
for my enemies are waiting for me.
Zeige mir, was ich tun soll! Führe mich auf sicherem Weg, meinen Feinden zum Trotz.
Do not let me fall into their hands.
For they accuse me of things I’ve never done;
with every breath they threaten me with violence.
For they accuse me of things I’ve never done;
with every breath they threaten me with violence.
Liefere mich nicht ihrer Rachgier aus! Falsche Zeugen verklagen mich, sie speien Gift und Galle.
Yet I am confident I will see the LORD’s goodness
while I am here in the land of the living.
while I am here in the land of the living.
Ich aber bin gewiss, dass ich am Leben bleibe und sehen werde, wie gut es Gott mit mir meint.