Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 47) | (Psalms 49) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • A song. A psalm of the descendants of Korah.

    How great is the LORD,
    how deserving of praise,
    in the city of our God,
    which sits on his holy mountain!
  • Ein Psalmlied der Kinder Korah.
  • It is high and magnificent;
    the whole earth rejoices to see it!
    Mount Zion, the holy mountain,a
    is the city of the great King!
  • Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
  • God himself is in Jerusalem’s towers,
    revealing himself as its defender.
  • ( Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
  • The kings of the earth joined forces
    and advanced against the city.
  • ( Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
  • But when they saw it, they were stunned;
    they were terrified and ran away.
  • (Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
  • They were gripped with terror
    and writhed in pain like a woman in labor.
  • (Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.
  • You destroyed them like the mighty ships of Tarshish
    shattered by a powerful east wind.
  • ( Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
  • We had heard of the city’s glory,
    but now we have seen it ourselves —
    the city of the LORD of Heaven’s Armies.
    It is the city of our God;
    he will make it safe forever.
    Interlude
  • (Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
  • O God, we meditate on your unfailing love
    as we worship in your Temple.
  • Wie wir gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)
  • As your name deserves, O God,
    you will be praised to the ends of the earth.
    Your strong right hand is filled with victory.
  • Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
  • Let the people on Mount Zion rejoice.
    Let all the towns of Judah be glad
    because of your justice.
  • Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
  • Go, inspect the city of Jerusalem.b
    Walk around and count the many towers.
  • Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda’s seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
  • Take note of the fortified walls,
    and tour all the citadels,
    that you may describe them
    to future generations.
  • Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
  • For that is what God is like.
    He is our God forever and ever,
    and he will guide us until we die.
  • achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen,

  • ← (Psalms 47) | (Psalms 49) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026