Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 51) | (Psalms 53) →

New Living Bible Translation

Hoffnung für Alle

  • For the choir director: A psalma of David, regarding the time Doeg the Edomite said to Saul, “David has gone to see Ahimelech.”

    Why do you boast about your crimes, great warrior?
    Don’t you realize God’s justice continues forever?
  • Von David, zum Nachdenken.
  • All day long you plot destruction.
    Your tongue cuts like a sharp razor;
    you’re an expert at telling lies.
  • Dieses Lied stammt aus der Zeit, als der Edomiter Doëg zu Saul gekommen war und ihm verraten hatte: »David war bei Ahimelech!«
  • You love evil more than good
    and lies more than truth.
    Interlude
  • Warum lässt du dich als Held feiern und gibst mit deiner Bosheit an? Auch du bist nur von Gottes Güte abhängig!
  • You love to destroy others with your words,
    you liar!
  • Mit deinen Worten verletzt du andere wie mit einem scharfen Messer, du Lügner!
  • But God will strike you down once and for all.
    He will pull you from your home
    and uproot you from the land of the living.
    Interlude
  • Du liebst das Böse mehr als das Gute, die Lüge mehr als die Wahrheit.
  • The righteous will see it and be amazed.
    They will laugh and say,
  • Du redest, um zu zerstören, und hast noch deinen Spaß daran, du Heuchler!
  • “Look what happens to mighty warriors
    who do not trust in God.
    They trust their wealth instead
    and grow more and more bold in their wickedness.”
  • Darum wird Gott auch dich für immer zerstören: Er wird dich ergreifen und aus deinem Haus zerren; er wird dich aus dem Leben reißen, so wie man Unkraut ausreißt.
  • But I am like an olive tree, thriving in the house of God.
    I will always trust in God’s unfailing love.
  • Alle, die zu Gott gehören, werden es sehen und erschrecken. Dann aber werden sie über dich lachen und sagen:
  • I will praise you forever, O God,
    for what you have done.
    I will trust in your good name
    in the presence of your faithful people.
  • »Schaut ihn an! Statt bei Gott Schutz zu suchen, verließ er sich auf seinen großen Reichtum und glaubte, seine Bosheit mache ihn stark!«

  • ← (Psalms 51) | (Psalms 53) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026