Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 50) | (Psalms 52) →

New Living Bible Translation

Hoffnung für Alle

  • For the choir director: A psalm of David, regarding the time Nathan the prophet came to him after David had committed adultery with Bathsheba.

    Have mercy on me, O God,
    because of your unfailing love.
    Because of your great compassion,
    blot out the stain of my sins.
  • Ein Lied von David.
  • Wash me clean from my guilt.
    Purify me from my sin.
  • Er schrieb es, nachdem der Prophet Nathan ihn wegen seines Ehebruchs mit Batseba zurechtgewiesen hatte.
  • For I recognize my rebellion;
    it haunts me day and night.
  • Du barmherziger Gott, sei mir gnädig! Lösche meine Vergehen aus, denn du bist voll Erbarmen!
  • Against you, and you alone, have I sinned;
    I have done what is evil in your sight.
    You will be proved right in what you say,
    and your judgment against me is just.a
  • Wasche meine ganze Schuld von mir ab und reinige mich von meiner Sünde!
  • For I was born a sinner —
    yes, from the moment my mother conceived me.
  • Denn ich erkenne mein Unrecht, meine Schuld steht mir ständig vor Augen.
  • But you desire honesty from the womb,b
    teaching me wisdom even there.
  • Gegen dich habe ich gesündigt — gegen dich allein! Was du als böse ansiehst, das habe ich getan. Darum bist du im Recht, wenn du mich verurteilst, dein Richterspruch wird sich als wahr erweisen.
  • Purify me from my sins,c and I will be clean;
    wash me, and I will be whiter than snow.
  • Schon von Geburt an bestimmt die Sünde mein Leben; ja, seit ich im Leib meiner Mutter entstand, liegt Schuld auf mir.
  • Oh, give me back my joy again;
    you have broken me —
    now let me rejoice.
  • Du freust dich, wenn ein Mensch von Herzen aufrichtig ist; verhilf mir dazu und lass mich weise handeln!
  • Don’t keep looking at my sins.
    Remove the stain of my guilt.
  • Reinige mich von meiner Schuld, dann bin ich wirklich rein; wasche meine Sünde ab, dann bin ich weißer als Schnee!
  • Create in me a clean heart, O God.
    Renew a loyal spirit within me.
  • Du hast mich hart bestraft; nun lass mich wieder Freude erfahren, damit ich befreit aufatmen kann!
  • Do not banish me from your presence,
    and don’t take your Holy Spiritd from me.
  • Sieh nicht länger auf meine Schuld, vergib mir alle meine Sünden!
  • Restore to me the joy of your salvation,
    and make me willing to obey you.
  • Erschaffe in mir ein reines Herz, o Gott; erneuere mich und gib mir die Kraft, dir treu zu sein!
  • Then I will teach your ways to rebels,
    and they will return to you.
  • Verstoße mich nicht aus deiner Nähe und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir!
  • Forgive me for shedding blood, O God who saves;
    then I will joyfully sing of your forgiveness.
  • Schenk mir wieder Freude über deine Rettung und mach mich bereit, dir zu gehorchen!
  • Unseal my lips, O Lord,
    that my mouth may praise you.
  • Dann will ich den Gottlosen deine Wege zeigen, damit sie zu dir zurückkehren.
  • You do not desire a sacrifice, or I would offer one.
    You do not want a burnt offering.
  • Ich habe das Blut eines Menschen vergossen — befreie mich von dieser Schuld, Gott, mein Retter! Dann werde ich deine Gnade preisen und jubeln vor Freude.
  • The sacrifice you desire is a broken spirit.
    You will not reject a broken and repentant heart, O God.
  • Herr, schenke mir die Worte, um deine Größe zu rühmen!
  • Look with favor on Zion and help her;
    rebuild the walls of Jerusalem.
  • Du willst kein Schlachtopfer, sonst hätte ich es dir gebracht; nein, Brandopfer gefallen dir nicht.
  • Then you will be pleased with sacrifices offered in the right spirit —
    with burnt offerings and whole burnt offerings.
    Then bulls will again be sacrificed on your altar.
  • Ich bin zerknirscht und verzweifelt über meine schwere Schuld. Solch ein Opfer gefällt dir, o Gott, du wirst es nicht ablehnen.

  • ← (Psalms 50) | (Psalms 52) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026