Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Auflage 2017
For the choir director: A psalma of David useful for teaching, regarding the time David fought Aram-naharaim and Aram-zobah, and Joab returned and killed 12,000 Edomites in the Valley of Salt. To be sung to the tune “Lily of the Testimony.”
You have rejected us, O God, and broken our defenses.
You have been angry with us; now restore us to your favor.
You have rejected us, O God, and broken our defenses.
You have been angry with us; now restore us to your favor.
Für den Chormeister. Nach der Weise Lotusblüte. Ein Zeugnis. Ein Miktam-Lied. Von David. Zum Lehren.
You have shaken our land and split it open.
Seal the cracks, for the land trembles.
Seal the cracks, for the land trembles.
Als er mit Aram Naharajim und Aram Zoba Krieg führte und als Joab zurückkehrte und Edom im Salztal schlug, zwölftausend Mann.
You have been very hard on us,
making us drink wine that sent us reeling.
making us drink wine that sent us reeling.
Gott, du hast uns verstoßen, du hast eine Bresche in uns geschlagen, du hast uns gezürnt — wende dich uns wieder zu!
But you have raised a banner for those who fear you —
a rallying point in the face of attack.
Interlude
a rallying point in the face of attack.
Interlude
Erschüttert hast du das Land und gespalten. Heile seine Risse! Denn es kam ins Wanken.
Now rescue your beloved people.
Answer and save us by your power.
Answer and save us by your power.
Hartes ließest du schauen dein Volk, du hast uns getränkt mit betäubendem Wein.
Denen, die dich fürchten, hast du ein Zeichen aufgestellt, zu dem sie fliehen können vor dem Bogen. [Sela]
Gilead is mine,
and Manasseh, too.
Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
and Judah, my scepter, will produce my kings.
and Manasseh, too.
Ephraim, my helmet, will produce my warriors,
and Judah, my scepter, will produce my kings.
Damit befreit werden, die dir lieb sind, rette mit deiner Rechten und gib uns Antwort!
But Moab, my washbasin, will become my servant,
and I will wipe my feet on Edom
and shout in triumph over Philistia.”
and I will wipe my feet on Edom
and shout in triumph over Philistia.”
Gott hat in seinem Heiligtum gesprochen: Ich will triumphieren, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkot vermessen.
Who will bring me into the fortified city?
Who will bring me victory over Edom?
Who will bring me victory over Edom?
Mein ist Gilead, mein Manasse, Efraim der Helm meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
Have you rejected us, O God?
Will you no longer march with our armies?
Will you no longer march with our armies?
Mein Waschbecken ist Moab, meinen Schuh werf ich auf Edom, Philisterland, juble mir zu!
Oh, please help us against our enemies,
for all human help is useless.
for all human help is useless.
Wer führt mich hin zu der befestigten Stadt, wer wird mich nach Edom geleiten?