Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 6) | (Psalms 8) →

New Living Bible Translation

Hoffnung für Alle

  • A psalma of David, which he sang to the LORD concerning Cush of the tribe of Benjamin.

    I come to you for protection, O LORD my God.
    Save me from my persecutors — rescue me!
  • Ein Klagelied von David. Er trug es dem HERRN vor, als er unter den Anschuldigungen des Benjaminiters Kusch zu leiden hatte.
  • If you don’t, they will maul me like a lion,
    tearing me to pieces with no one to rescue me.
  • HERR, mein Gott, bei dir suche ich Schutz. Bring mich in Sicherheit vor all meinen Verfolgern! Ich bitte dich: Rette mich doch,
  • O LORD my God, if I have done wrong
    or am guilty of injustice,
  • sonst bin ich ihnen hilflos ausgeliefert und sie zerfleischen mich wie ein Löwe seine Beute.
  • if I have betrayed a friend
    or plundered my enemy without cause,
  • HERR, mein Gott, wenn das zutrifft, was man mir vorwirft — wenn ich wirklich anderen Unrecht getan habe,
  • then let my enemies capture me.
    Let them trample me into the ground
    and drag my honor in the dust.
    Interlude
  • wenn ich das Vertrauen von Freunden missbraucht oder tatsächlich diejenigen beraubt habe, die mich nun grundlos in die Enge treiben —,
  • Arise, O LORD, in anger!
    Stand up against the fury of my enemies!
    Wake up, my God, and bring justice!
  • dann sollen meine Feinde mich verfolgen, mich einholen und zu Boden treten. Dann habe ich diesen ehrlosen Tod verdient!
  • Gather the nations before you.
    Rule over them from on high.
  • Greif ein, HERR, und strafe sie in deinem Zorn! Stelle dich meinen Feinden entgegen, die so unerbittlich gegen mich wüten! Komm und hilf mir! Du willst doch, dass das Recht wieder beachtet wird!
  • The LORD judges the nations.
    Declare me righteous, O LORD,
    for I am innocent, O Most High!
  • Versammle alle Völker um dich zum Gericht, nimm deinen Platz hoch oben auf dem Thron ein.
  • End the evil of those who are wicked,
    and defend the righteous.
    For you look deep within the mind and heart,
    O righteous God.
  • HERR, du bist Richter über die Völker. Vor aller Öffentlichkeit verschaffe mir Recht, denn du weißt, dass ich unschuldig bin.
  • God is my shield,
    saving those whose hearts are true and right.
  • Setz der Bosheit der Bösen ein Ende und richte den wieder auf, der deinen Willen tut! Du, Gott, bist unbestechlich, und niemand kann dich täuschen!
  • God is an honest judge.
    He is angry with the wicked every day.
  • Gott ist für mich wie ein schützender Schild; er rettet den, der aufrichtig mit ihm lebt.
  • If a person does not repent,
    Godb will sharpen his sword;
    he will bend and string his bow.
  • Gott ist ein gerechter Richter, jeden Tag gilt den Bösen sein Zorn.
  • He will prepare his deadly weapons
    and shoot his flaming arrows.
  • Wenn jemand vom Unrecht nicht ablässt, dann schärft Gott sein Schwert, er spannt seinen Bogen und legt an.
  • The wicked conceive evil;
    they are pregnant with trouble
    and give birth to lies.
  • Er rüstet sich mit tödlichen Waffen und macht seine Brandpfeile zum Schuss bereit.
  • They dig a deep pit to trap others,
    then fall into it themselves.
  • Ein Mensch, der Gott ablehnt, trägt Bosheit in sich und brütet immer neues Unheil aus. Nichts als Lügen bringt er zur Welt!
  • The trouble they make for others backfires on them.
    The violence they plan falls on their own heads.
  • Doch wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
  • I will thank the LORD because he is just;
    I will sing praise to the name of the LORD Most High.
  • Das Unheil, das er anderen bereitet hat, trifft ihn schließlich selbst; er wird zum Opfer seiner eigenen Bosheit.

  • ← (Psalms 6) | (Psalms 8) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026