Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • For the choir director: A psalm of Asaph, to be sung to the tune “Lilies of the Covenant.”

    Please listen, O Shepherd of Israel,
    you who lead Joseph’s descendants like a flock.
    O God, enthroned above the cherubim,
    display your radiant glory
  • Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Zeugnis. Ein Psalm Asafs.
  • to Ephraim, Benjamin, and Manasseh.
    Show us your mighty power.
    Come to rescue us!
  • Du Hirte Israels, höre, der du Josef leitest wie eine Herde! Der du auf den Kerubim thronst, erscheine
  • Turn us again to yourself, O God.
    Make your face shine down upon us.
    Only then will we be saved.
  • vor Efraim, Benjamin und Manasse! Wecke deine gewaltige Kraft und komm zu unserer Rettung!
  • O LORD God of Heaven’s Armies,
    how long will you be angry with our prayers?
  • Gott, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!
  • You have fed us with sorrow
    and made us drink tears by the bucketful.
  • HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn trotz des Bittgebets deines Volks?
  • You have made us the scorna of neighboring nations.
    Our enemies treat us as a joke.
  • Du hast sie gespeist mit Tränenbrot, sie überreich getränkt mit Tränen.
  • Turn us again to yourself, O God of Heaven’s Armies.
    Make your face shine down upon us.
    Only then will we be saved.
  • Du machst uns zum Zankapfel unserer Nachbarn und unsere Feinde verspotten uns.
  • You brought us from Egypt like a grapevine;
    you drove away the pagan nations and transplanted us into your land.
  • Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet!
  • You cleared the ground for us,
    and we took root and filled the land.
  • Einen Weinstock hobst du aus in Ägypten, du hast Völker vertrieben und ihn eingepflanzt.
  • Our shade covered the mountains;
    our branches covered the mighty cedars.
  • Du schufst ihm weiten Raum, er hat Wurzeln geschlagen und das ganze Land erfüllt.
  • We spread our branches west to the Mediterranean Sea;
    our shoots spread east to the Euphrates River.b
  • Sein Schatten bedeckte die Berge, seine Zweige die Zedern Gottes.
  • But now, why have you broken down our walls
    so that all who pass by may steal our fruit?
  • Seine Ranken trieb er bis zum Meer und seine Schösslinge bis zum Eufrat!
  • The wild boar from the forest devours it,
    and the wild animals feed on it.
  • Warum rissest du seine Mauern ein? Alle, die des Weges kommen, plündern ihn.
  • Come back, we beg you, O God of Heaven’s Armies.
    Look down from heaven and see our plight.
    Take care of this grapevine
  • Der Eber aus dem Wald wühlt ihn um, es fressen ihn ab die Tiere des Feldes.
  • that you yourself have planted,
    this son you have raised for yourself.
  • Gott der Heerscharen, kehre doch zurück, blicke vom Himmel herab und sieh, sorge für diesen Weinstock!
  • For we are chopped up and burned by our enemies.
    May they perish at the sight of your frown.
  • Beschütze, was deine Rechte gepflanzt hat, und den Sohn, den du dir stark gemacht!
  • Strengthen the man you love,
    the son of your choice.
  • Die ihn im Feuer verbrannten wie Kehricht, sie sollen vergehen vor deinem drohenden Angesicht.
  • Then we will never abandon you again.
    Revive us so we can call on your name once more.
  • Deine Hand sei über dem Mann zu deiner Rechten, über dem Menschensohn, den du dir stark gemacht.
  • Turn us again to yourself, O LORD God of Heaven’s Armies.
    Make your face shine down upon us.
    Only then will we be saved.
  • Wir werden nicht von dir weichen. Belebe uns und wir rufen deinen Namen an.

  • ← (Psalms 79) | (Psalms 81) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026