Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Auflage 2017
Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm der Korachiter.
I long, yes, I faint with longing
to enter the courts of the LORD.
With my whole being, body and soul,
I will shout joyfully to the living God.
to enter the courts of the LORD.
With my whole being, body and soul,
I will shout joyfully to the living God.
Wie liebenswert ist deine Wohnung, du HERR der Heerscharen!
Even the sparrow finds a home,
and the swallow builds her nest and raises her young
at a place near your altar,
O LORD of Heaven’s Armies, my King and my God!
and the swallow builds her nest and raises her young
at a place near your altar,
O LORD of Heaven’s Armies, my King and my God!
Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht nach den Höfen des HERRN. Mein Herz und mein Fleisch, sie jubeln dem lebendigen Gott entgegen.
What joy for those who can live in your house,
always singing your praises.
Interlude
always singing your praises.
Interlude
Auch der Sperling fand ein Haus und die Schwalbe ein Nest, wohin sie ihre Jungen gelegt hat — * deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein Gott und mein König.
What joy for those whose strength comes from the LORD,
who have set their minds on a pilgrimage to Jerusalem.
who have set their minds on a pilgrimage to Jerusalem.
Selig, die wohnen in deinem Haus, die dich allezeit loben. [Sela]
Selig die Menschen, die Kraft finden in dir, die Pilgerwege im Herzen haben.
Ziehen sie durch das Tal der Dürre, machen sie es zum Quellgrund und Frühregen hüllt es in Segen.
O LORD God of Heaven’s Armies, hear my prayer.
Listen, O God of Jacob.
Interlude
Listen, O God of Jacob.
Interlude
Sie schreiten dahin mit wachsender Kraft und erscheinen vor Gott auf dem Zion.
O God, look with favor upon the king, our shield!
Show favor to the one you have anointed.
Show favor to the one you have anointed.
HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Bittgebet, vernimm es, Gott Jakobs! [Sela]
A single day in your courts
is better than a thousand anywhere else!
I would rather be a gatekeeper in the house of my God
than live the good life in the homes of the wicked.
is better than a thousand anywhere else!
I would rather be a gatekeeper in the house of my God
than live the good life in the homes of the wicked.
Gott, sieh her auf unseren Schild, schau auf das Angesicht deines Gesalbten!
For the LORD God is our sun and our shield.
He gives us grace and glory.
The LORD will withhold no good thing
from those who do what is right.
He gives us grace and glory.
The LORD will withhold no good thing
from those who do what is right.
Ja, besser ist ein einziger Tag in deinen Höfen als tausend andere. Lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes als wohnen in den Zelten der Frevler.