Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Auflage 2017
Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.
You forgave the guilt of your people —
yes, you covered all their sins.
Interlude
yes, you covered all their sins.
Interlude
Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet.
You held back your fury.
You kept back your blazing anger.
You kept back your blazing anger.
Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela]
Now restore us again, O God of our salvation.
Put aside your anger against us once more.
Put aside your anger against us once more.
Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.
Will you be angry with us always?
Will you prolong your wrath to all generations?
Will you prolong your wrath to all generations?
Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab!
Won’t you revive us again,
so your people can rejoice in you?
so your people can rejoice in you?
Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
Show us your unfailing love, O LORD,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?
I listen carefully to what God the LORD is saying,
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!
Surely his salvation is near to those who fear him,
so our land will be filled with his glory.
so our land will be filled with his glory.
Ich will hören, was Gott redet: Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela]
Unfailing love and truth have met together.
Righteousness and peace have kissed!
Righteousness and peace have kissed!
Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
Truth springs up from the earth,
and righteousness smiles down from heaven.
and righteousness smiles down from heaven.
Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
Yes, the LORD pours down his blessings.
Our land will yield its bountiful harvest.
Our land will yield its bountiful harvest.
Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.