Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Lutherbibel
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.
You forgave the guilt of your people —
yes, you covered all their sins.
Interlude
yes, you covered all their sins.
Interlude
HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
You held back your fury.
You kept back your blazing anger.
You kept back your blazing anger.
(der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (Sela;
Now restore us again, O God of our salvation.
Put aside your anger against us once more.
Put aside your anger against us once more.
(der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
Will you be angry with us always?
Will you prolong your wrath to all generations?
Will you prolong your wrath to all generations?
( tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Won’t you revive us again,
so your people can rejoice in you?
so your people can rejoice in you?
(Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
Show us your unfailing love, O LORD,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
(Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
I listen carefully to what God the LORD is saying,
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
for he speaks peace to his faithful people.
But let them not return to their foolish ways.
( HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
Surely his salvation is near to those who fear him,
so our land will be filled with his glory.
so our land will be filled with his glory.
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
Unfailing love and truth have met together.
Righteousness and peace have kissed!
Righteousness and peace have kissed!
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
Truth springs up from the earth,
and righteousness smiles down from heaven.
and righteousness smiles down from heaven.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
Yes, the LORD pours down his blessings.
Our land will yield its bountiful harvest.
Our land will yield its bountiful harvest.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;