Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • A prayer of David.

    Bend down, O LORD, and hear my prayer;
    answer me, for I need your help.
  • Ein Gebet Davids. HERR, neige deine Ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.
  • Protect me, for I am devoted to you.
    Save me, for I serve you and trust you.
    You are my God.
  • Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verläßt auf dich.
  • Be merciful to me, O Lord,
    for I am calling on you constantly.
  • HERR, sei mir gnädig; denn ich rufe täglich zu dir!
  • Give me happiness, O Lord,
    for I give myself to you.
  • Erfreue die Seele deines Knechts; denn nach dir, HERR, verlangt mich.
  • O Lord, you are so good, so ready to forgive,
    so full of unfailing love for all who ask for your help.
  • Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen.
  • Listen closely to my prayer, O LORD;
    hear my urgent cry.
  • Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.
  • I will call to you whenever I’m in trouble,
    and you will answer me.
  • In der Not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
  • No pagan god is like you, O Lord.
    None can do what you do!
  • HERR, es ist dir keiner gleich unter den Göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.
  • All the nations you made
    will come and bow before you, Lord;
    they will praise your holy name.
  • Alle Heiden, die du gemacht hast, werden kommen und vor dir anbeten, HERR, und deinen Namen ehren,
  • For you are great and perform wonderful deeds.
    You alone are God.
  • daß du so groß bist und Wunder tust und allein Gott bist.
  • Teach me your ways, O LORD,
    that I may live according to your truth!
    Grant me purity of heart,
    so that I may honor you.
  • Weise mir, HERR, deinen Weg, daß ich wandle in deiner Wahrheit; erhalte mein Herz bei dem einen, daß ich deinen Namen fürchte.
  • With all my heart I will praise you, O Lord my God.
    I will give glory to your name forever,
  • Ich danke dir, HERR, mein Gott, von ganzem Herzen und ehre deinen Namen ewiglich.
  • for your love for me is very great.
    You have rescued me from the depths of death.a
  • Denn deine Güte ist groß über mich; du hast meine Seele errettet aus der tiefen Hölle.
  • O God, insolent people rise up against me;
    a violent gang is trying to kill me.
    You mean nothing to them.
  • Gott, es setzen sich die Stolzen wider mich, und der Haufe der Gewalttätigen steht mir nach meiner Seele, und haben dich nicht vor Augen.
  • But you, O Lord,
    are a God of compassion and mercy,
    slow to get angry
    and filled with unfailing love and faithfulness.
  • Du aber, HERR, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
  • Look down and have mercy on me.
    Give your strength to your servant;
    save me, the son of your servant.
  • Wende dich zu mir, sei mir gnädig; stärke deinen Knecht mit deiner Kraft und hilf dem Sohn deiner Magd!
  • Send me a sign of your favor.
    Then those who hate me will be put to shame,
    for you, O LORD, help and comfort me.
  • Tu ein Zeichen an mir, daß mir’s wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, HERR, und tröstest mich.

  • ← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026