Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 12) | (Proverbs 14) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • A wise child accepts a parent’s discipline;a
    a mocker refuses to listen to correction.
  • Ein weiser Sohn ist die Frucht der Erziehung des Vaters, der zuchtlose aber hört nicht auf Mahnung.
  • Wise words will win you a good meal,
    but treacherous people have an appetite for violence.
  • Von der Frucht seiner Worte zehrt der Gute, aber die Verräter begehren Gewalttat.
  • Those who control their tongue will have a long life;
    opening your mouth can ruin everything.
  • Wer seine Lippen hütet, bewahrt sein Leben, wer seinen Mund aufreißt, den trifft Verderben.
  • Lazy people want much but get little,
    but those who work hard will prosper.
  • Das Verlangen des Faulen regt sich vergebens, das Verlangen der Fleißigen wird befriedigt.
  • The godly hate lies;
    the wicked cause shame and disgrace.
  • Verlogene Worte hasst der Gerechte, der Frevler handelt schändlich und schimpflich.
  • Godliness guards the path of the blameless,
    but the evil are misled by sin.
  • Gerechtigkeit behütet den Schuldlosen auf seinem Weg, den Frevel bringt die Sünde zu Fall.
  • Some who are poor pretend to be rich;
    others who are rich pretend to be poor.
  • Mancher stellt sich reich und hat doch nichts, ein anderer stellt sich arm und hat großen Besitz.
  • The rich can pay a ransom for their lives,
    but the poor won’t even get threatened.
  • Der Reichtum eines Mannes ist das Lösegeld für sein Leben, der Arme jedoch hört keine Drohung.
  • The life of the godly is full of light and joy,
    but the light of the wicked will be snuffed out.
  • Das Licht der Gerechten strahlt auf, die Lampe der Frevler erlischt.
  • Pride leads to conflict;
    those who take advice are wise.
  • Durch Hochmut entsteht nur Streit, wer sich beraten lässt, bei dem ist Weisheit.
  • Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears;
    wealth from hard work grows over time.
  • Nichtiger Reichtum schwindet, wer Stück für Stück sammelt, gewinnt mehr.
  • Hope deferred makes the heart sick,
    but a dream fulfilled is a tree of life.
  • Hingehaltene Hoffnung macht das Herz krank, erfülltes Verlangen ist ein Lebensbaum.
  • People who despise advice are asking for trouble;
    those who respect a command will succeed.
  • Wer das Wort missachtet, erleidet Verlust, wer Ehrfurcht hat vor dem Gebot, macht Gewinn.
  • The instruction of the wise is like a life-giving fountain;
    those who accept it avoid the snares of death.
  • Die Unterweisung des Weisen ist ein Lebensquell, um den Schlingen des Todes zu entgehen.
  • A person with good sense is respected;
    a treacherous person is headed for destruction.b
  • Rechte Einsicht bringt Gunst, aber den Verrätern bringt ihr Verhalten den Untergang.
  • Wise people think before they act;
    fools don’t — and even brag about their foolishness.
  • Jeder Kluge handelt mit Überlegung, der Tor verbreitet nur Dummheit.
  • An unreliable messenger stumbles into trouble,
    but a reliable messenger brings healing.
  • Ein gewissenloser Bote stürzt ins Unheil, ein zuverlässiger Bote bringt Heilung.
  • If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace;
    if you accept correction, you will be honored.
  • Armut und Schande erntet ein Verächter der Zucht, doch wer Tadel beherzigt, wird geehrt.
  • It is pleasant to see dreams come true,
    but fools refuse to turn from evil to attain them.
  • Ein erfüllter Wunsch tut dem Herzen wohl, vom Bösen zu lassen ist dem Toren ein Gräuel.
  • Walk with the wise and become wise;
    associate with fools and get in trouble.
  • Wer mit Weisen umgeht, wird weise, wer mit Toren verkehrt, dem geht es übel.
  • Trouble chases sinners,
    while blessings reward the righteous.
  • Unglück verfolgt die Sünder, den Gerechten wird mit Gutem vergolten.
  • Good people leave an inheritance to their grandchildren,
    but the sinner’s wealth passes to the godly.
  • Der Gute hinterlässt seinen Enkeln das Erbe, der Besitz des Sünders wird für den Gerechten aufgespart.
  • A poor person’s farm may produce much food,
    but injustice sweeps it all away.
  • Der neugepflügte Acker der Armen gibt reichlich Nahrung, aber manches wird durch Unrecht weggenommen.
  • Those who spare the rod of discipline hate their children.
    Those who love their children care enough to discipline them.
  • Wer die Rute spart, hasst seinen Sohn, wer ihn liebt, nimmt ihn früh in Zucht.
  • The godly eat to their hearts’ content,
    but the belly of the wicked goes hungry.
  • Der Gerechte hat zu essen, bis sein Hunger gestillt ist, der Bauch der Frevler aber muss darben.

  • ← (Proverbs 12) | (Proverbs 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026