Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 12) | (Proverbs 14) →

New Living Bible Translation

Hoffnung für Alle

  • A wise child accepts a parent’s discipline;a
    a mocker refuses to listen to correction.
  • Ein kluger Sohn lässt sich von seinen Eltern zurechtweisen, der Spötter aber verachtet jede Belehrung.
  • Wise words will win you a good meal,
    but treacherous people have an appetite for violence.
  • Wer für andere gute Worte hat, wird auch Gutes erfahren; ein hinterlistiger Mensch aber sucht die Gewalt.
  • Those who control their tongue will have a long life;
    opening your mouth can ruin everything.
  • Wer seine Zunge im Zaum hält, bewahrt sein Leben. Ein Großmaul richtet sich selbst zugrunde.
  • Lazy people want much but get little,
    but those who work hard will prosper.
  • Der Faulpelz will zwar viel, erreicht aber nichts; der Fleißige bekommt, was er sich wünscht, im Überfluss.
  • The godly hate lies;
    the wicked cause shame and disgrace.
  • Wer Gott liebt, hasst die Lüge; der Gottlose aber macht andere hinter ihrem Rücken schlecht.
  • Godliness guards the path of the blameless,
    but the evil are misled by sin.
  • Ein rechtschaffenes Leben ist ein sicherer Schutz; den Gottlosen aber stürzt seine Schuld ins Verderben.
  • Some who are poor pretend to be rich;
    others who are rich pretend to be poor.
  • Einer gibt vor, reich zu sein, ist aber bettelarm. Ein anderer stellt sich arm und besitzt ein Vermögen.
  • The rich can pay a ransom for their lives,
    but the poor won’t even get threatened.
  • Vom Reichen fordert man Lösegeld für sein Leben; doch der Arme braucht keine Erpressung zu fürchten.
  • The life of the godly is full of light and joy,
    but the light of the wicked will be snuffed out.
  • Wer Gott treu bleibt, gleicht einem hell brennenden Licht. Der Gottlose aber ist wie eine Lampe, die erlischt.
  • Pride leads to conflict;
    those who take advice are wise.
  • Wer überheblich ist, zettelt Streit an; der Kluge lässt sich etwas sagen.
  • Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears;
    wealth from hard work grows over time.
  • Erschwindelter Reichtum schwindet schnell wieder; doch was man sich langsam erarbeitet, wird immer mehr.
  • Hope deferred makes the heart sick,
    but a dream fulfilled is a tree of life.
  • Endloses Hoffen macht das Herz krank; ein erfüllter Wunsch schenkt neue Lebensfreude.
  • People who despise advice are asking for trouble;
    those who respect a command will succeed.
  • Wer guten Rat in den Wind schlägt, muss dafür büßen; wer sich etwas sagen lässt, wird belohnt.
  • The instruction of the wise is like a life-giving fountain;
    those who accept it avoid the snares of death.
  • Der Rat eines weisen Menschen ist eine Quelle des Lebens; er bewahrt vor tödlichen Fallen.
  • A person with good sense is respected;
    a treacherous person is headed for destruction.b
  • Der Vernünftige findet Anerkennung, wer aber treulos ist, läuft in sein Unglück.
  • Wise people think before they act;
    fools don’t — and even brag about their foolishness.
  • Der Kluge überlegt, bevor er handelt. Der Leichtfertige stellt seine Dummheit offen zur Schau.
  • An unreliable messenger stumbles into trouble,
    but a reliable messenger brings healing.
  • Ein unzuverlässiger Botschafter bringt sich in Schwierigkeiten, ein vertrauenswürdiger jedoch macht die Dinge wieder gut.
  • If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace;
    if you accept correction, you will be honored.
  • Wer sich nichts sagen lässt, erntet Armut und Verachtung. Wer auf Ermahnungen hört, wird hoch angesehen.
  • It is pleasant to see dreams come true,
    but fools refuse to turn from evil to attain them.
  • Wie schön ist es, wenn ein Wunsch in Erfüllung geht! Doch ein Dummkopf kann nie genug vom Bösen bekommen.
  • Walk with the wise and become wise;
    associate with fools and get in trouble.
  • Wenn du mit vernünftigen Menschen Umgang pflegst, wirst du selbst vernünftig. Wenn du dich mit Dummköpfen einlässt, schadest du dir nur.
  • Trouble chases sinners,
    while blessings reward the righteous.
  • Wer von Gott nichts wissen will, wird vom Unglück verfolgt. Wer aber Gott gehorcht, wird mit Glück belohnt.
  • Good people leave an inheritance to their grandchildren,
    but the sinner’s wealth passes to the godly.
  • Ein guter Mensch hinterlässt ein Erbe für Kinder und Enkelkinder, aber das Vermögen des Gottlosen geht über an den, der Gott dient.
  • A poor person’s farm may produce much food,
    but injustice sweeps it all away.
  • Auf den Feldern der Armen wächst zwar reichlich zu essen, aber durch großes Unrecht wird ihnen alles genommen.
  • Those who spare the rod of discipline hate their children.
    Those who love their children care enough to discipline them.
  • Wer seinem Kind jede Strafe erspart, der tut ihm damit keinen Gefallen. Wer sein Kind liebt, der erzieht es von klein auf mit Strenge.
  • The godly eat to their hearts’ content,
    but the belly of the wicked goes hungry.
  • Wer Gott gehorcht, hat genug zu essen. Wer sich aber von ihm lossagt, muss Hunger leiden.

  • ← (Proverbs 12) | (Proverbs 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026