Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New Living Bible Translation
Hoffnung für Alle
The king’s heart is like a stream of water directed by the LORD;
he guides it wherever he pleases.
he guides it wherever he pleases.
Wie man Wasser durch Kanäle leitet, so lenkt der HERR die Gedanken des Königs, wohin er will.
People may be right in their own eyes,
but the LORD examines their heart.
but the LORD examines their heart.
Der Mensch hält sein Handeln für richtig; aber der HERR prüft auch, was in seinem Herzen vorgeht.
The LORD is more pleased when we do what is right and just
than when we offer him sacrifices.
than when we offer him sacrifices.
Der HERR will, dass die Menschen tun, was gut und richtig ist; das ist ihm lieber als ihre Opfergaben.
Haughty eyes, a proud heart,
and evil actions are all sin.
and evil actions are all sin.
Wer von Gott nichts wissen will, ist stolz und überheblich; bei allem, was er tut, lädt er Schuld auf sich.
Good planning and hard work lead to prosperity,
but hasty shortcuts lead to poverty.
but hasty shortcuts lead to poverty.
Was der Fleißige plant, bringt ihm Gewinn; wer aber allzu schnell etwas erreichen will, hat nur Verlust.
Reichtum, den man durch Betrug erworben hat, zerrinnt schnell und reißt mit in den Tod.
The violence of the wicked sweeps them away,
because they refuse to do what is just.
because they refuse to do what is just.
Wer Gott missachtet und sich weigert, ihm zu gehorchen, ruiniert sich selbst durch seine Bosheit und Gewalt.
The guilty walk a crooked path;
the innocent travel a straight road.
the innocent travel a straight road.
Der Schuldige geht krumme Wege, der Ehrliche aber führt ein aufrichtiges Leben.
It’s better to live alone in the corner of an attic
than with a quarrelsome wife in a lovely home.
than with a quarrelsome wife in a lovely home.
Lieber in einer kleinen Ecke unter dem Dach wohnen als in einem prächtigen Haus mit einer nörgelnden Frau!
Evil people desire evil;
their neighbors get no mercy from them.
their neighbors get no mercy from them.
Wer Gott verachtet, giert nach Bösem; seine Mitmenschen können von ihm kein Mitgefühl erwarten.
If you punish a mocker, the simpleminded become wise;
if you instruct the wise, they will be all the wiser.
if you instruct the wise, they will be all the wiser.
Wenn man dem Lästermaul eine Geldstrafe auferlegt, werden wenigstens Unerfahrene etwas davon lernen; wenn man aber einen weisen Menschen belehrt, lernt er selbst daraus.
Der gerechte Gott weiß genau, was im Haus eines bösen Menschen vorgeht; wer Gott ablehnt, den stürzt er ins Unglück.
Those who shut their ears to the cries of the poor
will be ignored in their own time of need.
will be ignored in their own time of need.
Wer sich beim Hilferuf eines Armen taub stellt, wird selbst keine Antwort bekommen, wenn er Hilfe braucht.
A secret gift calms anger;
a bribe under the table pacifies fury.
a bribe under the table pacifies fury.
Wenn jemand wütend auf dich ist, kannst du ihn besänftigen, indem du ihm heimlich ein Geschenk zusteckst.
Justice is a joy to the godly,
but it terrifies evildoers.
but it terrifies evildoers.
Wenn das Recht beachtet wird, freut sich ein ehrlicher Mensch; aber für einen Übeltäter bedeutet es Angst und Schrecken.
The person who strays from common sense
will end up in the company of the dead.
will end up in the company of the dead.
Wer sich weigert, Vernunft anzunehmen, wird sich zu den Toten gesellen!
Those who love pleasure become poor;
those who love wine and luxury will never be rich.
those who love wine and luxury will never be rich.
Wer ausgelassene Feste liebt, wird bald arm — ein aufwendiger Lebensstil hat noch keinen reich gemacht!
The wicked are punished in place of the godly,
and traitors in place of the honest.
and traitors in place of the honest.
Die Gerechtigkeit wird siegen: Nicht den Ehrlichen, sondern den Gottlosen trifft das Unglück.
It’s better to live alone in the desert
than with a quarrelsome, complaining wife.
than with a quarrelsome, complaining wife.
Lieber in einer einsamen und trostlosen Wüste leben als mit einer launischen Frau, die ständig nörgelt!
The wise have wealth and luxury,
but fools spend whatever they get.
but fools spend whatever they get.
Ein weiser Mensch kommt zu großem Reichtum, ein Dummkopf aber verschleudert sein Geld.
Whoever pursues righteousness and unfailing love
will find life, righteousness, and honor.
will find life, righteousness, and honor.
Wer Liebe und Gerechtigkeit übt, der findet das Leben; ein solcher Mensch erntet Anerkennung und Ehre.
The wise conquer the city of the strong
and level the fortress in which they trust.
and level the fortress in which they trust.
Der Kluge kann sogar eine gut bewachte Stadt erobern und ihre Befestigungen niederreißen, auf die sich ihre Einwohner verlassen.
Watch your tongue and keep your mouth shut,
and you will stay out of trouble.
and you will stay out of trouble.
Überlege deine Worte, und dir bleibt viel Ärger erspart!
Mockers are proud and haughty;
they act with boundless arrogance.
they act with boundless arrogance.
Wer verächtlich auf andere hinabsieht, ist zu Recht als Spötter verschrien; er macht, was er will, und sonnt sich in seinem Stolz.
Despite their desires, the lazy will come to ruin,
for their hands refuse to work.
for their hands refuse to work.
Ein Faulpelz will viel haben und erreichen, ist aber zu bequem, auch nur einen Finger zu rühren. Dieser Zwiespalt bringt ihn langsam um.
Some people are always greedy for more,
but the godly love to give!
but the godly love to give!
Den ganzen Tag lang denkt er nur an sich und seine Wünsche; wer aber zu Gott gehört, der gibt gerne und knausert nicht.
The sacrifice of an evil person is detestable,
especially when it is offered with wrong motives.
especially when it is offered with wrong motives.
Die Opfergaben der Gottlosen sind widerlich, erst recht, wenn sie damit schlechte Ziele verfolgen.
A false witness will be cut off,
but a credible witness will be allowed to speak.
but a credible witness will be allowed to speak.
Ein falscher Zeuge wird zum Schweigen gebracht; wer aber aussagt, was er wirklich gehört hat, den nimmt man beim Wort.
The wicked bluff their way through,
but the virtuous think before they act.
but the virtuous think before they act.
Wer Gott missachtet, setzt ein überhebliches Gesicht auf; aber nur ein aufrichtiger Mensch ist seiner Sache wirklich sicher.
No human wisdom or understanding or plan
can stand against the LORD.
can stand against the LORD.
Die größte Weisheit, die tiefste Einsicht und die besten Pläne können nicht bestehen, wenn sie gegen den HERRN gerichtet sind.