Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 7) | (Proverbs 9) →

New Living Bible Translation

Auflage 2017

  • Wisdom Calls for a Hearing

    Listen as Wisdom calls out!
    Hear as understanding raises her voice!
  • Ruft nicht die Weisheit, erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme?
  • On the hilltop along the road,
    she takes her stand at the crossroads.
  • Oben auf den Höhen, auf der Straße, an der Kreuzung der Wege steht sie;
  • By the gates at the entrance to the town,
    on the road leading in, she cries aloud,
  • neben den Toren, wo die Stadt beginnt, am Zugang zu den Häusern ruft sie laut:
  • “I call to you, to all of you!
    I raise my voice to all people.
  • Euch, ihr Leute, lade ich ein, meine Stimme ergeht an alle Menschen:
  • You simple people, use good judgment.
    You foolish people, show some understanding.
  • Ihr Unerfahrenen, werdet klug, ihr Törichten, nehmt Ver-nunft an!
  • Listen to me! For I have important things to tell you.
    Everything I say is right,
  • Hört her! Aufrichtig rede ich. Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet.
  • for I speak the truth
    and detest every kind of deception.
  • Die Wahrheit spricht meine Zunge, Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel.
  • My advice is wholesome.
    There is nothing devious or crooked in it.
  • Alle Worte meines Mundes sind gerecht, keines von ihnen ist hinterhältig und falsch.
  • My words are plain to anyone with understanding,
    clear to those with knowledge.
  • Für den Verständigen sind sie alle klar und richtig für den, der Erkenntnis fand.
  • Choose my instruction rather than silver,
    and knowledge rather than pure gold.
  • Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, lieber Verständnis als erlesenes Gold!
  • For wisdom is far more valuable than rubies.
    Nothing you desire can compare with it.
  • Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, keine kostbaren Steine kommen ihr gleich.
  • “I, Wisdom, live together with good judgment.
    I know where to discover knowledge and discernment.
  • Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, ich entdecke umsichtige Erkenntnis.
  • All who fear the LORD will hate evil.
    Therefore, I hate pride and arrogance,
    corruption and perverse speech.
  • Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. Hochmut und Hoffart, schlechte Taten und einen verlogenen Mund hasse ich.
  • Common sense and success belong to me.
    Insight and strength are mine.
  • Bei mir ist Rat und Hilfe; ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht.
  • Because of me, kings reign,
    and rulers make just decrees.
  • Durch mich regieren die Könige und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist;
  • Rulers lead with my help,
    and nobles make righteous judgments.a
  • durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts.
  • “I love all who love me.
    Those who search will surely find me.
  • Ich liebe alle, die mich lieben, und wer mich sucht, der wird mich finden.
  • I have riches and honor,
    as well as enduring wealth and justice.
  • Reichtum und Ehre sind bei mir, angesehener Besitz und Gerechtigkeit;
  • My gifts are better than gold, even the purest gold,
    my wages better than sterling silver!
  • meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber.
  • I walk in righteousness,
    in paths of justice.
  • Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, mitten auf den Pfaden des Rechts,
  • Those who love me inherit wealth.
    I will fill their treasuries.
  • um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen und ihre Schatzkammern zu füllen.
  • “The LORD formed me from the beginning,
    before he created anything else.
  • Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, vor seinen Werken in der Urzeit;
  • I was appointed in ages past,
    at the very first, before the earth began.
  • in frühester Zeit wurde ich gebildet, am Anfang, beim Ursprung der Erde.
  • I was born before the oceans were created,
    before the springs bubbled forth their waters.
  • Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen.
  • Before the mountains were formed,
    before the hills, I was born —
  • Ehe die Berge eingesenkt wurden, vor den Hügeln wurde ich geboren.
  • before he had made the earth and fields
    and the first handfuls of soil.
  • Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren und alle Schollen des Festlands.
  • I was there when he established the heavens,
    when he drew the horizon on the oceans.
  • Als er den Himmel baute, war ich dabei, als er den Erdkreis abmaß über den Wassern,
  • I was there when he set the clouds above,
    when he established springs deep in the earth.
  • als er droben die Wolken befestigte und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer,
  • I was there when he set the limits of the seas,
    so they would not spread beyond their boundaries.
    And when he marked off the earth’s foundations,
  • als er dem Meer sein Gesetz gab und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, als er die Fundamente der Erde abmaß,
  • I was the architect at his side.
    I was his constant delight,
    rejoicing always in his presence.
  • da war ich als geliebtes Kind bei ihm. Ich war seine Freude Tag für Tag und spielte vor ihm allezeit.
  • And how happy I was with the world he created;
    how I rejoiced with the human family!
  • Ich spielte auf seinem Erdenrund und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein.
  • “And so, my children,b listen to me,
    for all who follow my ways are joyful.
  • Nun, ihr Kinder, hört auf mich! Selig, die auf meine Wege achten.
  • Listen to my instruction and be wise.
    Don’t ignore it.
  • Hört die Mahnung und werdet weise, lehnt sie nicht ab!
  • Joyful are those who listen to me,
    watching for me daily at my gates,
    waiting for me outside my home!
  • Selig der Mensch, der auf mich hört, der Tag für Tag an meinen Toren wacht und meine Türpfosten hütet.
  • For whoever finds me finds life
    and receives favor from the LORD.
  • Wer mich findet, findet Leben und erlangt das Gefallen des HERRN.
  • But those who miss me injure themselves.
    All who hate me love death.”
  • Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; alle, die mich hassen, lieben den Tod.

  • ← (Proverbs 7) | (Proverbs 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026