Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jeremiah 23) | (Jeremiah 25) →

New Living Translation

Cовременный перевод WBTC

  • Good and Bad Figs

    After King Nebuchadnezzara of Babylon exiled Jehoiachinb son of Jehoiakim, king of Judah, to Babylon along with the officials of Judah and all the craftsmen and artisans, the LORD gave me this vision. I saw two baskets of figs placed in front of the LORD’s Temple in Jerusalem.
  • Господь показал мне два ведра смоквы, стоящие перед храмом Господним. Это было после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, забрал в плен Иехонию, сына царя Иоакима, и его слуг, плотников и кузнецов Иудеи.
  • One basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat.
  • В одном ведре были хорошие смоквы, которые созревают рано, а во другом ведре были гнилые смоквы, которые уже нельзя было есть.
  • Then the LORD said to me, “What do you see, Jeremiah?”
    I replied, “Figs, some very good and some very bad, too rotten to eat.”
  • Господь спросил меня: "Иеремия, что ты видишь?" Я ответил, что вижу смокву, хорошую и совсем плохую. Хорошая смоква очень хороша. А плохая настолько плоха, что её уже нельзя есть.
  • Then the LORD gave me this message:
  • Тогда была мне весть от Господа.
  • “This is what the LORD, the God of Israel, says: The good figs represent the exiles I sent from Judah to the land of the Babylonians.c
  • Господь, Бог Израиля, сказал: "Народ Иудеи был угнан из своей страны, враги увели их в Вавилон. Эти люди подобны хорошей смокве, Я буду добр к этим людям.
  • I will watch over and care for them, and I will bring them back here again. I will build them up and not tear them down. I will plant them and not uproot them.
  • Я буду их охранять, Я приведу их обратно на землю Иудеи, Я не разорю их, Я их устрою, не искореню их, а посажу, чтобы росли.
  • I will give them hearts that recognize me as the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me wholeheartedly.
  • Я сделаю так, чтобы они захотели Меня узнать. Они будут знать, что Я — Господь, они станут Моим народом, и Я буду их Богом. Я сделаю так, потому что угнанные в Вавилон обратят ко мне свои сердца.
  • “But the bad figs,” the LORD said, “represent King Zedekiah of Judah, his officials, all the people left in Jerusalem, and those who live in Egypt. I will treat them like bad figs, too rotten to eat.
  • Но Седекий, царь Иудеи, будет подобен той смокве, которую есть нельзя. Он, его слуги и люди, которые остались в Иерусалиме, и те, что живут в Египте, будут как гнилая смоква.
  • I will make them an object of horror and a symbol of evil to every nation on earth. They will be disgraced and mocked, taunted and cursed, wherever I scatter them.
  • Я их накажу — наказание потрясёт всех на земле, люди будут потешаться над ними, высмеивать их и проклинать их всюду, куда Я их изгоню.
  • And I will send war, famine, and disease until they have vanished from the land of Israel, which I gave to them and their ancestors.”
  • Я пошлю на них меч, голод и болезни. Эти беды их будут преследовать, пока никого из них не останется в живых на земле, которую Я дал им и их предкам".

  • ← (Jeremiah 23) | (Jeremiah 25) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025