Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Ezekiel 1) | (Ezekiel 3) →

New Living Bible Translation

Lutherbibel

  • Ezekiel’s Call and Commission

    “Stand up, son of man,” said the voice. “I want to speak with you.”
  • Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, tritt auf deine Füße, so will ich mit dir reden.
  • The Spirit came into me as he spoke, and he set me on my feet. I listened carefully to his words.
  • Und da er so mit mir redete, ward ich wieder erquickt und trat auf meine Füße und hörte dem zu, der mit mir redete.
  • “Son of man,” he said, “I am sending you to the nation of Israel, a rebellious nation that has rebelled against me. They and their ancestors have been rebelling against me to this very day.
  • Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, ich sende dich zu den Kindern Israel, zu dem abtrünnigen Volk, so von mir abtrünnig geworden sind. Sie samt ihren Vätern haben bis auf diesen heutigen Tag wider mich getan.
  • They are a stubborn and hard-hearted people. But I am sending you to say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says!’
  • Aber die Kinder, zu welchen ich dich sende, haben harte Köpfe und verstockte Herzen. Zu denen sollst du sagen: So spricht der HERR HERR!
  • And whether they listen or refuse to listen — for remember, they are rebels — at least they will know they have had a prophet among them.
  • Sie gehorchen oder lassen’s. Es ist wohl ein ungehorsames Haus; dennoch sollen sie wissen, daß ein Prophet unter ihnen ist.
  • “Son of man, do not fear them or their words. Don’t be afraid even though their threats surround you like nettles and briers and stinging scorpions. Do not be dismayed by their dark scowls, even though they are rebels.
  • Und du Menschenkind, sollst dich vor ihnen nicht fürchten noch vor ihren Worten fürchten. Es sind wohl widerspenstige und stachlige Dornen bei dir, und du wohnst unter Skorpionen; aber du sollst dich nicht fürchten vor ihren Worten noch vor ihrem Angesicht dich entsetzen, ob sie wohl ein ungehorsames Haus sind,
  • You must give them my messages whether they listen or not. But they won’t listen, for they are completely rebellious!
  • sondern du sollst ihnen meine Worte sagen, sie gehorchen oder lassen’s; denn es ist ein ungehorsames Volk.
  • Son of man, listen to what I say to you. Do not join them in their rebellion. Open your mouth, and eat what I give you.”
  • Aber du, Menschenkind, höre du, was ich dir sage, und sei nicht ungehorsam, wie das ungehorsame Haus ist. Tue deinen Mund auf und iß, was ich dir geben werde.
  • Then I looked and saw a hand reaching out to me. It held a scroll,
  • Und ich sah, und siehe, da war eine Hand gegen mich ausgereckt, die hatte einen zusammengelegten Brief;
  • which he unrolled. And I saw that both sides were covered with funeral songs, words of sorrow, and pronouncements of doom.
  • den breitete sie aus vor mir, und er war beschrieben auswendig und inwendig, und stand darin geschrieben Klage, Ach und Wehe.

  • ← (Ezekiel 1) | (Ezekiel 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026