Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

New Living Bible Translation

Hoffnung für Alle

  • Every high priest is a man chosen to represent other people in their dealings with God. He presents their gifts to God and offers sacrifices for their sins.
  • Jeder Mensch, der zum Hohenpriester ernannt wird, ist zum Dienst für Gott eingesetzt: Stellvertretend für seine Mitmenschen muss er Gott Gaben und Opfer darbringen, um die Schuld zu sühnen.
  • And he is able to deal gently with ignorant and wayward people because he himself is subject to the same weaknesses.
  • Und weil er selbst ein Mensch ist mit all seinen Schwächen, kann er die Menschen verstehen, die unwissend sind und Irrwege gehen.
  • That is why he must offer sacrifices for his own sins as well as theirs.
  • Doch gerade deshalb muss er nicht nur für die Sünden anderer opfern, sondern auch für seine eigenen.
  • And no one can become a high priest simply because he wants such an honor. He must be called by God for this work, just as Aaron was.
  • Niemand kann sich selbst zum Hohenpriester ernennen. Gott beruft in diese Aufgabe, so wie er es mit Aaron getan hat.
  • That is why Christ did not honor himself by assuming he could become High Priest. No, he was chosen by God, who said to him,
    “You are my Son.
    Today I have become your Father.a
  • Auch Christus hat sich nicht die Würde des Hohenpriesters angemaßt. In diese Aufgabe hat Gott ihn berufen, als er zu ihm sprach: »Du bist mein Sohn, heute bin ich dein Vater geworden.«
  • And in another passage God said to him,
    “You are a priest forever in the order of Melchizedek.”b
  • Oder wie Gott an anderer Stelle sagt: »In alle Ewigkeit sollst du ein Priester sein, so wie es Melchisedek war.«
  • While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could rescue him from death. And God heard his prayers because of his deep reverence for God.
  • Als Jesus unter uns Menschen lebte, schrie er unter Tränen zu Gott, der ihn allein vom Tod retten konnte. Und Gott erhörte sein Gebet, weil Jesus den Vater ehrte und ihm gehorsam war.
  • Even though Jesus was God’s Son, he learned obedience from the things he suffered.
  • Dennoch musste auch Jesus, der Sohn Gottes, durch sein Leiden Gehorsam lernen.
  • In this way, God qualified him as a perfect High Priest, and he became the source of eternal salvation for all those who obey him.
  • Als er darin vollendet war, ist er für alle, die ihm gehorsam sind, zum Retter und Erlöser geworden.
  • And God designated him to be a High Priest in the order of Melchizedek.
  • Gott selbst hat ihn für uns zum Hohenpriester eingesetzt, so wie Melchisedek.

  • A Call to Spiritual Growth

    There is much more we would like to say about this, but it is difficult to explain, especially since you are spiritually dull and don’t seem to listen.
  • Darüber hätten wir euch noch sehr viel mehr zu sagen. Aber weil ihr so wenig hinhört, ist es schwer, euch etwas zu erklären.
  • You have been believers so long now that you ought to be teaching others. Instead, you need someone to teach you again the basic things about God’s word.c You are like babies who need milk and cannot eat solid food.
  • Eigentlich müsstet ihr es in eurem Glauben schon zum Meister gebracht haben und andere unterweisen. Tatsächlich aber seid ihr erst wie Lehrlinge, denen man die allerersten Grundlagen von Gottes Botschaft beibringen muss. Wie Säuglingen kann man euch nur Milch geben, weil ihr feste Nahrung noch nicht vertragt.
  • For someone who lives on milk is still an infant and doesn’t know how to do what is right.
  • Wer noch Milch braucht, ist ein kleines Kind und versteht nicht, was die Erwachsenen reden.
  • Solid food is for those who are mature, who through training have the skill to recognize the difference between right and wrong.
  • Ein Erwachsener kann feste Nahrung zu sich nehmen. Nur wer seine Urteilsfähigkeit geschult hat, der kann auch zwischen Gut und Böse unterscheiden.

  • ← (Hebrews 4) | (Hebrews 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026