Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 29:13
-
Auflage 2017
Darum danken wir dir, unser Gott, und rühmen deinen herrlichen Namen.
-
Nun, unser Gott, wir danken dir und rühmen den Namen deiner Herrlichkeit.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum preisen wir dich, unseren Gott, wir loben deinen herrlichen Namen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ныне, Боже наш, мы славословим Тебя и хвалим величественное имя Твоё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому, о Боже наш, тепер ми тебе прославляємо і хвалимо твоє преславне ім'я. -
(en) King James Bible ·
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name. -
(en) New International Bible Version ·
Now, our God, we give you thanks,
and praise your glorious name. -
(en) English Standard Bible Version ·
And now we thank you, our God, and praise your glorious name. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І тепер, Боже наш, ми славимо тебе й хвалимо величне імя твоє. -
(en) New King James Bible Version ·
“Now therefore, our God,
We thank You
And praise Your glorious name. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И теперь, Боже наш, мы благодарим Тебя и превозносим славное имя Твоё! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер же, Господи, прославляємо Тебе і заносимо хвалу Імені Твоєї хвали! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер, Боже наш, ми дякуємо Тобі, і славимо Ім'я́ Твоєї ве́личі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И сейчас, Бог наш, мы благодарим Тебя
и хвалим Твое славное имя. -
(en) New Living Bible Translation ·
“O our God, we thank you and praise your glorious name! -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, our God, we thank You, and praise Your glorious name.