Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 20:29
-
Auflage 2017
Der Schrecken Gottes aber erfasste alle Reiche der Länder, als sie hörten, dass der HERR gegen die Feinde Israels gekämpft habe.
-
Und die Furcht Gottes kam über alle Königreiche in den Landen, da sie hörten, daß der HERR wider die Feinde Israels gestritten hatte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Könige der Länder ringsum bekamen große Angst vor der Macht Gottes, als sie hörten, wie der HERR selbst gegen Israels Feinde gekämpft hatte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И был страх Божий на всех царствах земных, когда они услышали, что Сам Господь воевал против врагов Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Страх Божий був тоді по всіх царствах сусідніх країв, як почули, що Господь воював проти ворогів Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
The fear of God came on all the surrounding kingdoms when they heard how the Lord had fought against the enemies of Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the fear of God came on all the kingdoms of the countries when they heard that the Lord had fought against the enemies of Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І був страх Божий по всїх царствах земель (пограничнїх), як почули, що сам Господь воював проти ворогів Ізрайлевих. -
(en) New King James Bible Version ·
And the fear of God was on all the kingdoms of those countries when they heard that the Lord had fought against the enemies of Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все царства во всех странах боялись Господа, ибо слышали, что Господь воевал против врагов Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Господній страх був на всіх царствах землі, коли вони почули, що Господь воював проти ворогів Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І був Божий страх на всі царства країв, коли вони почули, що Господь воював з Ізраїлевими ворогами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Страх перед Богом напал на все царства окружающих земель, когда они услышали, как Господь сразился с врагами Израиля. -
(en) New Living Bible Translation ·
When all the surrounding kingdoms heard that the LORD himself had fought against the enemies of Israel, the fear of God came over them. -
(en) New American Standard Bible ·
And the dread of God was on all the kingdoms of the lands when they heard that the LORD had fought against the enemies of Israel.