Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 15:15
-
Auflage 2017
Damals erschraken die Stammesführer Edoms, die Mächtigen von Moab packte das Zittern, Kanaans Bewohner, sie alle verzagten.
-
da erschraken die Fürsten Edoms; Zittern kam die Gewaltigen Moabs an; alle Einwohner Kanaans wurden feig.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und die Fürsten Edoms sind entsetzt. Moabs Herrscher fangen an zu zittern, und die Bewohner Kanaans verlieren allen Mut. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді зжахнулися едомські дуки, страх охопив князів моавських, ханааняни ж усі поникли духом. -
(en) King James Bible ·
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now are the chiefs of Edom dismayed;
trembling seizes the leaders of Moab;
all the inhabitants of Canaan have melted away. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Стуманїють і Єдомцї, глави Моавійські, і тремтіти муть потужні дуки Канаанські. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the chiefs of Edom will be dismayed;
The mighty men of Moab,
Trembling will take hold of them;
All the inhabitants of Canaan will melt away. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
задрожат от страха вожди Едома, задрожат от страха вожди Моава, утратит храбрость народ ханаанский. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді поспішили володарі Едому і проводирі моавійців, — їх охопив трепет. Розтанули всі мешканці Ханаану. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Старши́ни едо́мські тоді побенте́жились, моа́вських вельмож обгорнуло тремті́ння, розпливлися усі ханаа́нці! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Устрашатся вожди Эдома,
трепет охватит правителей Моава,
скроются жители Ханаана — -
(en) New Living Bible Translation ·
The leaders of Edom are terrified;
the nobles of Moab tremble.
All who live in Canaan melt away; -
(en) New American Standard Bible ·
“Then the chiefs of Edom were dismayed;
The leaders of Moab, trembling grips them;
All the inhabitants of Canaan have melted away.