Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 5:5
-
Auflage 2017
Der Pharao fuhr fort: So viele Leute sind jetzt im Land und ihr wollt sie vom Frondienst abhalten?
-
Weiter sprach Pharao: Siehe, des Volks ist schon zuviel im Lande, und ihr wollt sie noch feiern heißen von ihrem Dienst!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In meinem Land gibt es sowieso schon genug von euch Israeliten. Es kommt gar nicht in Frage, dass ihr sie jetzt auch noch von ihren Aufgaben abhaltet!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вів далі фараон: "Ось така сила-силенна того народу, більше як мешканців цієї землі, а ви ще хочете відтягати його від його роботи." -
(en) King James Bible ·
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. -
(en) New International Bible Version ·
Then Pharaoh said, “Look, the people of the land are now numerous, and you are stopping them from working.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Фараон: Се намножилось тепер народу в цїй землї, а ви хочете відтягати його від роботи. -
(en) New King James Bible Version ·
And Pharaoh said, “Look, the people of the land are many now, and you make them rest from their labor!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Работников очень много, а вы не даёте им работать!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось тепер народу на цій землі стало багато, — сказав фараон, — тож не даватимемо їм спочинку від праці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав фараон: „Таж багато тепер цього простолюду, а ви здержуєте їх від їхніх робіт“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И еще добавил фараон:
— Народ стал ныне многочисленным, а вы хотите, чтобы он перестал работать. -
(en) New Living Bible Translation ·
Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work.” -
(en) New American Standard Bible ·
Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!”