Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 19:25
-
Auflage 2017
Als die Jünger das hörten, gerieten sie ganz außer sich vor Schrecken und sagten: Wer kann dann noch gerettet werden?
-
Da das seine Jünger hörten, entsetzten sie sich sehr und sprachen: Ja, wer kann denn selig werden?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darüber waren die Jünger entsetzt und fragten: »Wer kann dann überhaupt gerettet werden?« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Почувши це, учні здивувалися вельми і сказали: “Хто ж тоді може бути спасенний?” -
(en) King James Bible ·
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? -
(en) New International Bible Version ·
When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, “Who then can be saved?” -
(en) English Standard Bible Version ·
When the disciples heard this, they were greatly astonished, saying, “Who then can be saved?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Почувши це, учні Ісуса дуже здивувалися й запитали Його: «То хто ж тоді може бути спасенний?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Почувши ж ученики Його, дивувались вельми, кажучи: Хто ж зможе спасти ся? -
(en) New King James Bible Version ·
When His disciples heard it, they were greatly astonished, saying, “Who then can be saved?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда ученики услышали это, то очень удивились и спросили: "Кто же тогда может спастись?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Почувши це, учні дуже здивувалися і сказали: То хто ж тоді може спастися? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як учні ж Його це зачули, здивувалися дуже й сказали: „Хто́ ж тоді може спасти́ся?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда ученики это услышали, они сильно удивились:
— Кто же тогда вообще может быть спасен? -
(en) New Living Bible Translation ·
The disciples were astounded. “Then who in the world can be saved?” they asked. -
(en) New American Standard Bible ·
When the disciples heard this, they were very astonished and said, “Then who can be saved?”