Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Johannes 1:46
-
Auflage 2017
Da sagte Natanaël zu ihm: Kann aus Nazaret etwas Gutes kommen? Philippus sagte zu ihm: Komm und sieh!
-
Und Nathanael sprach zu ihm: Was kann von Nazareth Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh es!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Nazareth?«, entgegnete Nathanael. »Was kann von da schon Gutes kommen!« Doch Philippus antwortete ihm: »Komm mit und überzeuge dich selbst!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Натанаїл же йому на те: «А що доброго може бути з Назарету?» Мовив до нього Филип: «Прийди та подивися.» -
(en) King James Bible ·
And Nathanael said unto him, Can there any good thing come out of Nazareth? Philip saith unto him, Come and see. -
(en) New International Bible Version ·
“Nazareth! Can anything good come from there?” Nathanael asked.
“Come and see,” said Philip. -
(en) English Standard Bible Version ·
Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Нафанаїл запитав Пилипа: «Чи може щось добре прийти з Назарета?» А Пилип відповів: «Ходімо, сам переконаєшся». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Натанаїл до него: З Назарету хиба може що добре бути? Каже йому Филип: Іди та й подивись! -
(en) New King James Bible Version ·
And Nathanael said to him, “Can anything good come out of Nazareth?”
Philip said to him, “Come and see.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Натанаїл сказав йому: Чи може бути щось доброго з Назарета? Каже йому Филип: Іди — і подивися. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав йому Натанаї́л: „Та хіба ж може бути з Назаре́ту що добре?“ Пилип йому каже: „Прийди та побач“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нафанаил ответил:
— Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе?
— Пойди и посмотри, — сказал Филипп. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Nazareth!” exclaimed Nathanael. “Can anything good come from Nazareth?”
“Come and see for yourself,” Philip replied. -
(en) New American Standard Bible ·
Nathanael said to him, “Can any good thing come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”