Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 61:5
-
Hoffnung für Alle
Ausländer werden euch dienen: Sie weiden eure Herden, bebauen die Äcker und bearbeiten eure Weinberge.
-
Fremde werden stehen und eure Herde weiden, und Ausländer werden eure Ackerleute und Weingärtner sein.
-
Fremde stehen bereit und weiden eure Herden, Ausländer sind eure Bauern und Winzer.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И придут иноземцы и будут пасти стада ваши; и сыновья чужестранцев будут вашими земледельцами и вашими виноградарями. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чужинці прийдуть і пастимуть ваших овець; сторонні будуть у вас хліборобами й виноградарями. -
(en) King James Bible ·
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers. -
(en) New International Bible Version ·
Strangers will shepherd your flocks;
foreigners will work your fields and vineyards. -
(en) English Standard Bible Version ·
Strangers shall stand and tend your flocks;
foreigners shall be your plowmen and vinedressers; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поприходять чужинцї й пасти муть вашу отару, й сини чужениць будуть у вас хлїборобами та виноградарями вашими. -
(en) New King James Bible Version ·
Strangers shall stand and feed your flocks,
And the sons of the foreigner
Shall be your plowmen and your vinedressers. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И придут тогда ваши враги, и будут заботиться о ваших овцах, дети ваших врагов будут работать в ваших полях и садах. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І прийдуть чужинці, які пастимуть твоїх овець, і чужинці — орачі й виноградарі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І встануть чужи́нці та й па́стимуть ваші ота́ри, і сини́ чужинця́ будуть вам рільника́ми та вам винаря́ми! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Чужеземцы будут пасти ваши стада;
иноземцы будут трудиться
на полях ваших и в виноградниках. -
(en) New Living Bible Translation ·
Foreigners will be your servants.
They will feed your flocks
and plow your fields
and tend your vineyards. -
(en) New American Standard Bible ·
Strangers will stand and pasture your flocks,
And foreigners will be your farmers and your vinedressers.