Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 12:15
-
Hoffnung für Alle
ich vertreibe sie zu fremden Völkern und in fremde Länder, damit sie erkennen, dass ich der HERR bin.
-
Also sollen sie erfahren, daß ich der HERR sei, wenn ich sie unter die Heiden verstoße und in die Länder zerstreue.
-
Dann werden sie erkennen, dass ich der HERR bin, wenn ich sie unter die Völker versprenge und sie in alle Länder zerstreue.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И узнают, что Я — Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони взнають, що я — Господь, як я розсію їх проміж народами й порозвіваю їх по всіх країнах. -
(en) King James Bible ·
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. -
(en) New International Bible Version ·
“They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І взнають, що я — Господь, як розсїю їх проміж народами й порозвіваю їх по всїх землях. -
(en) New King James Bible Version ·
“Then they shall know that I am the Lord, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда эти люди поймут, что Я — Господь, что Я разметал их среди других народов. Они поймут, что Я заставил их пойти в другие страны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І пізнають, що Я — Господь, коли Я їх розсію між народами, і розсію їх в країнах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
I пізнають вони, що Я — Госпо́дь, коли розві́ю їх поміж наро́дами та розпоро́шу їх по країнах! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они узнают, что Я — Господь, когда Я рассею их между народами и развею их по странам. -
(en) New Living Bible Translation ·
And when I scatter them among the nations, they will know that I am the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
“So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries.