Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 44:15
-
Lutherbibel
Joseph aber sprach zu ihnen: Wie habt ihr das tun dürfen? Wisset ihr nicht, daß es ein solcher Mann, wie ich bin, erraten könne?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Warum habt ihr das versucht?«, stellte Josef sie zur Rede. »Ihr hättet wissen müssen, dass ein Mann wie ich so etwas durchschaut!« -
Josef sagte zu ihnen: Was habt ihr getan? Wusstet ihr denn nicht, dass ein Mann wie ich wahrsagen kann?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такой человек, как я, конечно, угадает? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А Йосиф промовив до них: "То що за вчинок ви зробили? Хіба ви не знали, що такий чоловік, як я, напевне ворожить?" -
(en) King James Bible ·
And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine? -
(en) New International Bible Version ·
Joseph said to them, “What is this you have done? Don’t you know that a man like me can find things out by divination?” -
(en) English Standard Bible Version ·
Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Каже ж їм Йосиф: Що се за дїло ви вдїяли? Хиба не відаєте, що нема такого ворожбита, як я? -
(en) New King James Bible Version ·
And Joseph said to them, “What deed is this you have done? Did you not know that such a man as I can certainly practice divination?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Зачем же вы это сделали? — спросил Иосиф. — Неужели вы не знаете, что я умею угадывать тайны? Никто не делает это лучше меня!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Йосиф їм сказав: Що ж це за вчинок ви зробили? Невже ви не знали, що такий чоловік, як я, займається ворожбою? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав до них Йо́сип: „Що́ це за вчинок, що ви зробили? Хіба ви не знали, що справді відгадає такий муж, як я?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иосиф сказал им:
— Что же вы сделали? Разве вы не знали, что такой человек, как я, может все узнать через гадание? -
(en) New Living Bible Translation ·
“What have you done?” Joseph demanded. “Don’t you know that a man like me can predict the future?” -
(en) New American Standard Bible ·
Joseph said to them, “What is this deed that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed practice divination?”