Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 37:19
-
Lutherbibel
Wo sind nun eure Propheten, die euch weissagten und sprachen: Der König zu Babel wird nicht über euch noch über dies Land kommen?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wo sind nun eure Propheten geblieben, die euch weissagten, der babylonische König würde euch und euer Land nicht angreifen? -
Wo sind jetzt eure Propheten, die euch prophezeit haben: Der König von Babel wird nicht über euch und dieses Land kommen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: «царь Вавилонский не пойдёт против вас и против земли сей»? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Де ж тепер ваші пророки, що вам пророкували: цар вавилонський, мовляв, не прийде на вас і на цю країну? -
(en) King James Bible ·
Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land? -
(en) New International Bible Version ·
Where are your prophets who prophesied to you, ‘The king of Babylon will not attack you or this land’? -
(en) English Standard Bible Version ·
Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й де тепер ваші пророки, що вам пророкували та договорювали: Царь Вавилонський не прийде на вас і на сю країну? -
(en) New King James Bible Version ·
Where now are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you or against this land’? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Царь Седекия, где теперь твои пророки? Они лжепророчествовали, говоря: "Вавилонский царь не нападёт на тебя и на землю Иудеи". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вийдуть з них співаки і голос тих, що танцюють. І помножу їх, і не зменшаться. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І де́ ваші пророки, що вам пророкували, говорячи: „Цар вавилонський не при́йде на вас та на Край цей?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Где ваши пророки, которые пророчествовали вам: «Царь Вавилона не пойдет против вас и против этой страны»? -
(en) New Living Bible Translation ·
Where are your prophets now who told you the king of Babylon would not attack you or this land? -
(en) New American Standard Bible ·
“Where then are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you or against this land’?