Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 51:42
-
Lutherbibel
Es ist ein Meer über Babel gegangen, und es ist mit seiner Wellen Menge bedeckt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Meer hat Babylon überflutet, seine tosenden Wellen sind über die Stadt hereingebrochen. -
Das Meer überflutet Babel, von seinen tosenden Wogen wird es bedeckt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Устремилось на Вавилон море; он покрыт множеством волн его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На Вавилон піднялось море із шумом затопило його хвилями своїми. -
(en) King James Bible ·
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof. -
(en) New International Bible Version ·
The sea will rise over Babylon;
its roaring waves will cover her. -
(en) English Standard Bible Version ·
The sea has come up on Babylon;
she is covered with its tumultuous waves. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рине на Вавилон море, покриє його великанськими филями своїми. -
(en) New King James Bible Version ·
The sea has come up over Babylon;
She is covered with the multitude of its waves. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Над Вавилоном море раскинется, и волны покроют его. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
На Вавилон вийшло море, і вкрився він бе́зліччю хвиль тих його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Море поднимется над Вавилоном,
и ревущие волны покроют его. -
(en) New Living Bible Translation ·
The sea has risen over Babylon;
she is covered by its crashing waves. -
(en) New American Standard Bible ·
“The sea has come up over Babylon;
She has been engulfed with its tumultuous waves.