Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 45:22
-
Lutherbibel
Und am selben Tage soll der Fürst für sich und für alles Volk im Lande einen Farren zum Sündopfer opfern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Am ersten Tag soll euer Herrscher für sich selbst und für das ganze Volk einen Stier als Sündopfer darbringen. -
Der Fürst soll an diesem Tag für sich und für das ganze Volk im Land einen Stier zum Sündopfer bereitstellen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В этот день князь за себя и за весь народ земли принесёт тельца в жертву за грех. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Того дня князь принесе за себе й за ввесь народ країни бичка в жертву за гріх. -
(en) King James Bible ·
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering. -
(en) New International Bible Version ·
On that day the prince is to provide a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land. -
(en) English Standard Bible Version ·
On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a young bull for a sin offering. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У сей день князь принесе за себе й за ввесь нарід в землї назимка на жертву за гріх. -
(en) New King James Bible Version ·
And on that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Властитель должен в это время принести быка за себя и за весь народ Израиля. Этот бык будет жертвоприношением за грехи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І в той день володар приготує за себе та дім і за весь народ землі — теля за гріхи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І приготу́є того дня князь за себе та за ввесь наро́д кра́ю бика на жертву за гріх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В этот день вождь принесет молодого быка в жертву за грех, свой и всего народа страны. -
(en) New Living Bible Translation ·
On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
“On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a bull for a sin offering.