Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 7:12
-
Lutherbibel
und der andern Tiere Gewalt auch aus war; denn es war ihnen Zeit und Stunde bestimmt, wie lange ein jegliches währen sollte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die anderen drei Tiere hatten ihre Macht schon eingebüßt, sie durften aber weiterleben bis zu der Zeit, die Gott ihnen bestimmt hatte. -
Auch den anderen Tieren wurde die Herrschaft genommen. Doch ließ man ihnen das Leben bis zu einer bestimmten Frist.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И у прочих зверей отнята власть их, и продолжение жизни дано им только на время и на срок. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й в інших звірів віднято їхню владу, і час їхнього життя був призначений їм до пори й до години. -
(en) King James Bible ·
As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time. -
(en) New International Bible Version ·
(The other beasts had been stripped of their authority, but were allowed to live for a period of time.) -
(en) English Standard Bible Version ·
As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й в других зьвірів віднято їх власть, і призначено час і реченець, доки мав тревати їх вік. -
(en) New King James Bible Version ·
As for the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and a time. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У остальных зверей была отнята власть, но им было разрешено остаться жить на некоторое время. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І в інших звірів забрано владу, і їм дано довготу життя аж до часу і часу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А решті тих зві́рів відняли́ їхнє панува́ння, а довгота́ в житті була́ їм да́на аж до уста́леного ча́су та години. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Прочие звери были лишены власти, но оставлены на определенное время в живых. -
(en) New American Standard Bible ·
“As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but an extension of life was granted to them for an appointed period of time.